Как любопытной варваре нос оторвали. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали. Или чем грозит любопытство Иностранные аналоги фразеологизма «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали»

Выражение "любопытной Варваре на базаре нос оторвали" - означает, что не стоит проявлять чрезмерное любопытство к чужим делам, проявлять повышенную назойливость в попытках узнать чужие секреты, заниматься навязчивыми расспросами. Сейчас уже доподлинно нельзя установить автора подобного фразеологизма. Следует только заметить, что в интернете можно найти повествование о Византии, о варварском любопытстве и последующем за ним жестоком наказании. По мнению администрации сайта "непроявленный-мир " данная версия является лишь красивой легендой. Отрезанием частей тела, в том числе и носа, у людей преступивших закон, занимались судебные органы не только "цивилизованной" Византии, но и Испании, Китая и даже России. Хотя нужно понимать, что подобная мера физического воздействия является излишне жестоким.

В разных странах существуют аналоги поговорки "Любопытной Варваре на базаре нос оторвали"


Итальянская пословица - "кувшин ходит за свиным салом" - "tanto va la gatta al lardo"

Французская пословица - "любопытство - нехорошая черта характера" - "la curiosite est un vilain defaut"

Испанская пословица - "из-за ротика рыба умирает" - "por la boca muere el pez"

Английская пословица - "любопытство сгубило кошку" - "curiosity killed the cat"

Синонимы фразеологизма "Любопытной Варваре..."

Знайку на суд ведут, а незнайка дома, сидит;

Не тычь носа в чужое просо;

Меньше знаешь - лучше спишь;

О чем не сказывают, о том не допытывайся;

Много будешь знать - скоро состаришься;

Любопытничай меньше, а делай больше;

Как вырастешь с мать, все будешь знать;

Любопытство – не порок, а большое свинство;

В избе драка – народ у ворот;

Не суй нос не в свое дело.

Стихотворение Любопытная Варвара (отрывок)


"Любопытная Варвара
Приходила на базар
И во все свой нос совала:
В сапоги, в сметану, в сало,
В мед, в горчицу, в скипидар…
- Что купили? Как продали?
- Где украли самовар?
- Сколько пару в самоваре?
- Для чего дыра в гитаре?
- Что нашли на тротуаре -
Три копейки или пять…
Пригрозили на базаре
Нос Варваре оторвать."

<...>
(А. Усачёв)

Андрей А. Усачёв

Появился на свет в столице Советского Союза 5 июля 1958 года.
Отрочество и юность пролетели для него незаметно. После школы, как и все интеллигентные юноши решил поступить в МИЭТ (Московский институт электронной техники). Проучился на этом факультете долгих четыре года, когда понял, что эта стезя не для него, то сменил его на филологический факультет Тверского государственного университета.
В своей трудовой карьере он не гнушался ни одной тяжёлой работой. Он был сторожем, дворником, какое-то время проработал барабанщиком, стал посудомойкой, летом подрабатывал пляжным уборщиком, побывал машинистом сцены в Театре Сатиры, не чурался и интеллигентной работы редактором журнала "Весёлые картинки".
Он давно писал, но как говориться всё шло в стол. Первые его стихи были напечатаны в 1985 году.
Через пять лет, он отправил свою книгу стихов "Если бросить камень вверх" на конкурс молодых писателей для детей, где она неожиданно получила первую премию.
С 1991 года становится Членом Союза Писателей. В общей сложности в нашей стране было издано более ста детских книг А. Усачёва. Впрочем, и за границей он снискал немалую популярность. На Украине были изданы две его книга, также две книги на иврите напечатали в Израиле, Молдова тоже решила порадовать своих детишек изданием двух его произведений. Кроме того, его публиковали в Японии, Сербии и Польше.
Министерство образования РФ рекомендовала пять его книг в качестве учебных пособий для изучения в школе.

Все знают, что слухи, сплетни - это плохо. Но соблазн слишком велик, всегда хочется подсмотреть, как протекает жизнь у других, если собственная не блещет эмоциями. Но недаром существует пословица «любопытной Варваре на базаре нос оторвали», она говорит о том, что интерес к чужим делам сопряжен с опасностью.

Значение

Смысл выражения истолковать нетрудно: если человек будет лезть в чужие дела, то может об этом крупно пожалеть. Причем в данном случае интерес к жизни звезд не идет в счет, потому что это своего рода стиль современной жизни. Те, кто не задействованы и не замешаны ни в каких скандалах, стараются усиленно раздуть угасающее пламя внимания масс. Когда творчество в кризисе, нужно хоть как-то держаться на плаву. Не будем судить строго западных и наших телевизионных див и икон.

Здесь поговорка «любопытной Варваре на базаре нос оторвали» не работает, нужна ситуация, когда подсматривающий, подслушивающий попал в неприятное положение, как раз потому что пытался влезть в чужую жизнь.

История знакомства родителей Марти Макфлая

Любители знают, что этот эпизод - ключевой для первой части трилогии «Назад в будущее». Дед Марти сбивает отца, который неизвестно как оказался посреди дороги днем, мама ухаживает за папой, повинуясь эффекту Флоренс Найтингейл, влюбляется в него, хотя тот ничего выдающегося собой не представляет. Ах, если бы мы любили только достойных людей, какая бы жизнь наступила! Однако мы отвлеклись. Так вот, когда Марти отправился в прошлое, он узнал: его отец подглядывал за матерью. Чтобы оказаться на одном уровне с окнами дома, ему пришлось взобраться на дерево. На нем Джордж Макфлай держался с трудом, и в итоге неловкого движения соскользнул, и тут подоспела машина будущего тестя.

Как ни крути, а иллюстрация к устойчивому выражению «любопытной Варваре на базаре нос оторвали» отличная. Да, это еще раз говорит, конечно, о том, что пути Господни неисповедимы: попал под машину, а в итоге выиграл джек-пот - Лорейн приятная, красивая девочка, которая, если бы не авария, никогда бы не заинтересовалась Джорджем - предметом издевательств всей школы на тот момент времени. Но даже несмотря на все бонусы и преимущества, которые выпали на долю отца Марти, стоит сказать, что его могли сбить и насмерть.

Любопытство и любознательность

Слова похожие, но очень разные по существу. Толковый словарь определяет первое качество как «мелочный интерес ко всяким, даже мелким подробностям». Такое ощущение, что даже словарь испытывает к слову отвращение, но, конечно, это не так. Есть у любопытства и второе значение: «Стремление узнать, увидеть что-нибудь новое, проявление интереса к чему-нибудь».

Существительное любознательность в словаре определяется связью с прилагательным «любознательный». В авторитетном источнике зафиксировано такое толкование: «Склонный к приобретению новых знаний». Причем нетрудно уловить особенность: любопытствующий (все равно по первому или второму значению) ищет информацию развлечения ради, у него нет конкретной цели ее использования. А для любознательного информация - это знание, то есть он точно знает, зачем ему нужно то, чем он интересуется. Правда, не обязательно это какая-то вещественная цель, возможно, он изучает нечто для общего развития.

Романтизм и прагматизм

Но героя присказки «любопытной Варваре на базаре нос оторвали» можно представить и в ином свете. У нас и так слишком много людей, которые интересуются только тем, что надо для дела, а остальное их не затрагивает, ведь денег это не приносит, зачем тратить время? Таким образом, любопытство меняет полюс с отрицательного на положительный, а любознательность наоборот. Хотя, конечно, такой посыл подменяет понятия. Ведь даже если представить, что человек изучает философию, искусство или высшую математику ради собственного удовольствия, то это все равно не любопытство, а любознательность, ибо такая информация внутри все равно содержит знания, которые меняют человека, а вот сальные подробности из жизни звезд вряд ли способны что-то прибавить личности. Хочется, конечно, представить любопытного романтика, но в итоге выходит одна пошлость. Романтик может быть только любознательным.

— Ба, давай я буду блины месить, — Полинка, девочка 4-х лет, юлой вертелась у ног Надежды Семеновны, — Ба, ну дай мне…

Надежда Семеновна, медленно отстранила правнучку от стола. Аккуратно стряхнула излишки муки в мойку и повернулась к маленькой кулинарке, которая все так же пыталась дотянуть свои ручки до теста:

— Это не блины будут, а шанежки. Это, во-первых. А во-вторых, сначала надень что-нибудь, а то вся в муке будешь. Ну, вот хоть полотенце вокруг себя завяжи.

— Ба, а можно я твой фартук надену? Ба, а ты меня научить шанежки месить? Ба, а мы шанежки с чем есть будем? Ба, ….

Вопросы сыпались из нее, как горох из банки. Вот же любопытная Варвара.

Надежда Семеновна даже не пыталась отвечать. Она знала, правнучка в таком состоянии все равно слушает ее только одним ухом. Полинка и правда была под впечатлением происходящего на столе.

— Ба, а шанежки – это как куличи, да?

Надежда Семеновна взяла полотенце и обвернула его вокруг крошечного тела правнучки.

— Нет, это не куличи. Это другое. Это такая выпечка… очень домашняя что ли…

И она снова повернулась к столу.

Полинка почувствовала, что от нее снова мысленно отстранились, и тут же кинулась к стулу и попыталась дотащить его до стола. Потом с пыхтением взобралась на него и протянула руки к тесту.

— Ну-ка, — Прабабушка хлопнула малышку по рукам, — А ты руки помыла. Тесто требует чистоты, уважения и неспешности, а ты как юла.

Полинка сначала надула губки, но куда там…. Ведь там, на столе, творились шанежки. И без нее…

Она спрыгнула со стула, молнией кинулась к мойке, сполоснула руки и снова материализовалась на своем месте.

Крохотная ручка снова потянулась к тесту.

Надежда Семеновна отрезала ножом кусочек теста и пододвинула правнучке.

— Ба, а шанежка потому что нежная? Ба, а ты знаешь, что я люблю твои шанежки? Ба, а ты меня научишь?

— Ну-ка цыц, не трещи. Тесто не любит шума и суеты. Ты его вот так мягонько…

Она мягкими движениями показала, как нужно вымешивать тесто.

Телефон зазвонил совершенно не вовремя. Надежда Семеновна снова вытерла руки и взяла трубку:

— Да все хорошо…

Полинка засуетилась больше обычного:

— Ба, а кто это? Ба, скажи им, что мы шанежки делаем. Ба, это мама, да?

Она соскочила со стула и, подбежав к прабабушке, вцепилась в ее руку.

— Да подожди ты. Вот же любопытная Варвара…. – Она отстранила правнучку, пытаясь удержать на ней полотенце, уже каким-то образом все засыпанное мукой.

Полинка обиженно отвернулась.

Когда разговор был закончен, Надежда Семеновна, обняв правнучку, сказала:

— Полинка, нельзя так. Там же чужие люди, а ты кричишь. Нельзя быть такой любопытной. Любопытной Варваре на базаре нос оторвали, слышала?

У Полинки округлились глаза и она ошарашенная этим известием, прошептала?

— Зачем? Ба, зачем ей нос оторвали?

Надежда Семеновна подняла внучку и водрузила ее на стул:

— А затем. За любопытство ее нездоровое. Понимаешь?

Так кто же такая эта Варвара, которой на базаре нос оторвали?

Существует такая история, что в далекие времена в Византии было такое наказание для пойманного вора – ему усекали нос.

В Китае отрубали руки, В России пороли розгами, а в Византии резали нос.

Жестоко, конечно, но очень эффективно. Поэтому и воров там своих почти не было. Но было множество приезжих людей. И по торговым делам, и путешественников, и просто лихих людей, которых привлекало все неизвестное и запрещенное.

А таких вот не своих людей, пришлых, в то время называли варварами. Отсюда и Варвара.

И если такие чужестранцы попадались на воровстве, они тут же могли прочувствовать всю тяжесть своего поступка. Никакие отговорки по поводу незнания закона не работали. Вор оставался без носа.

— Ба, я не Варвара, я Полинка. Ба, а кто звонил? Ба, а вот баба Таня идет, — Полинка еле удержалась на стуле, пытаясь делать все вместе: задавать вопросы, слизывать варенье с шанежки и выглядывать в окно.

Надежда Семеновна зашла на кухню с книгой.

— Сейчас я тебе расскажу, кто такая эта любопытная Варвара.

Она тяжело села на стул и открыла книгу.

Детский поэт Андрей Усачев.

Приходила на базар
И во все свой нос совала:
В сапоги, в сметану, в сало,
В мед, в горчицу, в скипидар…
— Что купили? Как продали?
— Где украли самовар?
— Сколько пару в самоваре?
— Для чего дыра в гитаре?
— Что нашли на тротуаре —
Три копейки или пять?…
Пригрозили на базаре
Нос Варваре оторвать.
— Как?! – Варвара подскочила. —
Неужели рвут носы?
Я охотно бы купила
Пару штучек для красы?
А почем у вас усы?
Взяли тут, и нос Варваре
Оторвали на базаре.
— Ах! – Варвара с любопытством
Свой разглядывает нос. —
А скажите, за границей
На носы хороший спрос?
— Где достали нос “картошкой”?
— Нынче носят “калачом”?
— А у вас царапнут кошкой
Или стукнут кочережкой?
Где?.. Когда?.. Зачем?.. Почем?..
Побежал народ с базара.
Все кричат: – Уймись, Варвара!
— Караул! – кричит народ. —

И без носа – нос сует!

Закончив, Надежда Семеновна, сняла очки и потерла уставшие глаза. Потом подняла их на подозрительно притихшую внучку.

Полинка сидела, отодвинув от себя чашку. Ее крошечная ручка прикрывала ее еще более крошечный носик.

Надежда Семеновна улыбнулась… Все-таки талант у поэта.

Я всегда рада видеть вас на страницах сайта «Хочу все знать»

Вы, конечно, слышали поговорку: «Любопытной Варваре на базаре нос оторвали». Думаете это выдумка? А вот и нет! Оторвали-таки нос Варваре. Только не на базаре, а в другом месте. Случилось это на острове, что лежит посреди большой реки. Ходили об этом острове нехорошие слухи: будто бы время от времени собираются там в ночь ожившие мертвецы, черти, ведьмы и другая нечисть.
Никто их своими глазами не видел, и что они там делают, не знал, зато многие слышали, как неслись с острова стоны, визг, крики и жуткий хохот. И что-то там у них светилось. Многие хотели бы знать, что творится на острове, да боялись туда сунуться. Даже днем редкие смельчаки решались подплыть к острову, но на берег выходить опасались – мало ли что. А уж о том, чтобы ночью туда отправиться, никто и помыслить не мог.
Варвара тоже храбростью не отличалась. Зато любопытства у нее было через край. Ох, через край! Да и как не быть ей любопытной, если ее непомерно длинный и острый нос в любую щель пролезал, в самую малую дырочку протискивался. Всё обо всех знала Варвара: кто, с кем, куда и когда. Да мало того, что знала, так по всему селу разносила. И если бы хоть правду говорила. Так нет! Правды – ложка, а выдумок - поварёшка. За это Варвару не любили, обзывали ее врушкой, но охотно слушали - уж очень складно она врала.
Знала Варвара всё, что происходило в ее родном селе и окрестностях. И только остров оставался для нее загадкой. И эта загадка не давала ей покоя. Ей казалось, что жизнь ее будет прожита зря, если она не увидит собственными глазами, что происходит на острове по ночам, кто там стонет и хохочет. Вконец извелась Варвара от любопытства, и… в один прекрасный день решилась.
Как только зажегся на острове огонь и раздались крики, Варвара вышла на берег, села в лодку и отчалила. Медленно она плыла, с оглядкой, со страхом и дрожью в сердце. Тихо подобралась она к острову, вышла на берег и, крадучись, пошла на свет и голоса. Вскоре увидела она освещенную прожекторами поляну, на которой что-то происходило. Спряталась Варвара за широкий ствол дерева и стала наблюдать.
Посредине поляны стоял столб, а к столбу была привязана девушка красоты необыкновенной. Девушка стонала и билась, пытаясь вырваться из пут, но тщетно. В то же время на краю поляны, недалеко от Варвары, вертелось и плясало чудище двуногое, огромное, мохнатое и когтистое. Выпученные глаза его были налиты кровью и вращались попеременно то в одну, то в другую сторону. Варвара задрожала от страха и вжалась в дерево. Медленно переставляя огромные ножищи, чудище двинулось к девушке. Бедняжка дико закричала. Варвара не удержалась и тоже вскрикнула. Чудище остановилось, оглянулось в сторону Варвары, но ничего не увидав, лишь издало рык и выпустило изо рта облачко зловонного дыма. Варвара чуть было не закашлялась от этого смрада.
Чудище снова двинулось к красавице, и его огромный рот злобно ощерился. Девушка продолжала кричать и биться, а мохнатое чудище, рыча и клацая зубами, подбиралось к ней все ближе и ближе. Оно пыхнуло на девушку зловонным дымом и протянуло к ней огромные ручищи. Еще немного и чудище схватит бедняжку. Но тут на поляну выбежал юноша.
- Аня!!! – крикнул он, увидав девушку.
- Ваня!!! – закричала в ответ красавица.
Чудище повернулось к непрошеному гостю и злобно зарычало.
- Беги, Ваня, беги!! Оставь меня! – умоляла красавица. – Он убьет тебя!
Но Ваня выхватил меч и смело бросился на чудище. Между ними завязалась борьба, долгая, жестокая, с дикими криками и воем. Варвара все губы искусала, все руки себе исцарапала, болея за Ваню. В конце концов юноша одолел чудище и освободил девушку-красавицу. Они обнялись, а из глаз Варвары потекли слезы радости.
Вдруг и девушка, и юноша, и поверженное чудище в один миг исчезли, как бы растворились в воздухе. Только тут Варвара заметила несколько человек в черных мантиях и черных шапочках с кисточками. Они сидели на дальнем от Варвары конце поляны на высоких пнях. На груди у каждого горела надпись: ЖЮРИ. Люди в черном бросали шишки в чашу, стоявшую перед ними на столике. Один из ЖЮРИ пересчитал шишки в чаше и громко объявил:
- Автор номер одиннадцать получает шестьдесят восемь шишек!
И через паузу:
- На поляну приглашается автор номер двенадцать.
Вышла на свет миловидная женщина и завела свою сказку:
- Жил-был король. И была у него дочь.
Тотчас на поляне возник король в роскошных одеяниях с короной на голове и юная принцесса. И действие закрутилось. По окончании сказки ЖЮРИ снова бросали шишки в чашу и после объявления результата выходил следующий автор.
Еще раньше, чем Варвара заметила транспарант с надписью: «КОНКУРС СКАЗОК», она догадалась, что здесь происходит. Догадалась и перестала бояться. На пятой или шестой сказке она, чтобы лучше рассмотреть действие, вышла из-за дерева и встала на самом краю поляны. А зря! Герой сказки, молодец-удалец, пришел поквитаться с бабой Ягой. Увидев длинноносую Варвару, он принял ее за бабу Ягу, подбежал к ней, схватил ее за нос, оторвал его и бросил далеко-далеко, прямо в реку – только всплеск воды услышала бедная Варвара. Ушел ее нос на дно реки. Закричала дико Варвара:
- Что же ты сделал, окаянный!
А молодец в ответ шепотом:
- Не по сюжету ведешь себя, баба Яга.
- Какая я тебе баба Яга!! – разозлилась Варвара.
И тут молодец услышал дикий хохот. Он обернулся и увидел еще одну бабу Ягу. Растерялся добрый молодец, что делать дальше не знает.
- Это подстава! – закричал автор. – У меня нет двух баб Яг!
ЖЮРИ соскочили со своих пней, подошли к хохочущей бабе Яге, спросили:
- Кто ты?
- Я - баба Яга.
- А ты кто? – спросили Варвару.
- Я - Варвара.
- Откуда ты взялась?
- Я в селе живу, приплыла сюда на лодке посмотреть, что вы тут делаете.
- У нас появился зритель! – обрадовалось ЖЮРИ.
- Так что же вы издеваетесь над зрителями, ироды!! – возопила Варвара.
Она отняла от лица руку, и все увидели две дыры на месте носа. Слабая половина ЖЮРИ рухнула в обморок, а один из оставшихся, самый сообразительный, крикнул:
- Авторы!! У кого из вас в сказке есть доктор?
- У меня! – откликнулся кто-то.
- Заводи быстро свою сказку. Да прямо с того места, где появляется доктор.
Мгновенно из воздуха возник на поляне доктор с медицинским чемоданчиком в руке. К нему подтолкнули рыдающую Варвару.
- И вот доктор приделал женщине новый нос, краше прежнего – провозгласил автор, на ходу корректируя сюжет.
Доктор достал из сумки инструменты, банки, склянки и начал колдовать над Варварой. Закончив работу, он подал ей зеркало. Из зеркала смотрела на Варвару красавица с маленьким изящным носиком.
- Ах! – только и сказала она.
За эту сказку автор получил максимальное число шишек.
Варвара вернулась с острова совсем другим человеком. Никто не узнавал ее. И не только потому, что пластическая операция сделала ее красавицей - сама Варвара переменилась. Она больше не сует свой нос в чужие дела и не разносит по селу сплетни о соседях. Некогда ей этим заниматься. У нее теперь другое увлечение, куда более интересное – Варвара сочиняет сказки. Вот уж занятие, так занятие! Есть где развернуться да небылицами потешиться. Бери хоть человека, хоть зверя, хоть предмет неодушевленный и отправляй их, куда фантазия поведет. Теперь никто не называет Варвару врушкой. Наоборот, Варвара в селе - уважаемый человек, сказочница, а ее сказками заслушиваются и дети, и взрослые. Когда же на острове загорается свет, все село садится в лодки и плывет на конкурс сказок: других посмотреть да за свою Варвару поболеть.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: