Топик Hillary Clinton. Предвыборная речь Хиллари Клинтон. Краткий пересказ

Бывшая госсекретарь США Хиллари от Демократической партии.

Мы выбрали 10 основных цитат из ее номинационной речи, которые показывают, каким курсом она намерена вести страну. Полный транскрипт ее обращения к Демократическому конвенту предлагает издание The New York Times .

  1. Америка сильнее благодаря лидерству президента Обамы, а я лучше благодаря дружбе с ним.

2. Для Америки в очередной раз настал час выбора. Мощные силы угрожают разделить нас. Нити доверия и уважения изнашиваются. Как и в случае с нашими отцами-основателями нет никаких гарантий. Все зависит от нас. Мы должны решить, будем ли мы работать вместе, чтобы вместе расти.

3. Мы не будем возводить стену. Вместо этого мы будем строить экономику, где каждый, кто хочет хорошую высокооплачиваемую работу, может получить ее. И мы будем открывать путь к гражданству для миллионов иммигрантов, которые уже вносят свой вклад в нашу экономику! Мы не будем запрещать ни одну религию. Мы со всеми американцами и нашими союзниками будем бороться с терроризмом.

4. Никто из нас не может создать семью, построить бизнес, исцелить сообщество или поднять страну в одиночку. Америка нуждается в каждом из нас, чтобы вносить нашу энергию, наши таланты, наше стремление сделать наш народ лучше и сильнее.

5. Я буду президентом для демократов, республиканцев и независимых. Для борющихся, стремящихся и успешных. Для тех, кто проголосует за меня, и для тех, кто этого не сделает. Для всех американцев.

6. Сегодня, мы достигли важного рубежа для нашей страны: впервые национальная партия выдвинула женщину на пост президента. Находясь здесь, как дочь моей матери, и как мать моей дочери, я счастлива, что этот день настал. Счастлива за бабушек и маленьких девочек, и всех, кто между ними. Счастлива также за мальчиков и мужчин — потому что, когда любой барьер падает в Америке для любого человека, он очищает путь для всех. Когда нет потолка, только небо — предел.

7. Моей главной задачей на посту президента будет создание возможностей и хороших рабочих мест с растущей зарплатой здесь – в США. С первого дня в Овальном кабинете до последнего. Это особенно касается мест, которые слишком долго были забыты. От бедных районов городов до маленьких городков, индейских территорий и угольно-добывающих регионов. От индустриального Среднего Запада до дельты реки Миссисипи и долины Рио-Гранде.

8. Я верю в науку. Я считаю, что изменение климата является реальным, и что мы можем спасти нашу планету, создавая миллионы хорошо оплачиваемых рабочих мест в сфере экологически чистой энергии. Я считаю, что имея миллионы трудолюбивых иммигрантов, вносящих вклад в нашу экономику, было бы пагубным и бесчеловечным выгонять их. Всеобъемлющая иммиграционная реформа поможет развивать нашу экономику и сохранить семьи вместе — и это правильно, это то, что нужно сделать.

9. В мои первые 100 дней мы будет работать с обеими партиями, чтобы обеспечить крупшейшие после Второй мировой войны инвестиции в создание хорошо оплачиваемых рабочих мест для американцев.

10. Берни Сандерс и я будем работать вместе, чтобы сделать колледжи бесплатными для среднего класса и бездолговыми для всех. Мы также освободим миллионы людей, которые уже имеют студенческий долг.

11. Я горжусь тем, что мы заключили иранскую сделку без единого выстрела. Теперь необходимо соблюдать ее условия и продолжать поддерживать безопасность Израиля.

Читайте также на ForumDaily:

Заходите на страницу ForumDaily в «Фейсбуке», чтобы быть в курсе последних новостей и комментировать материалы. Также следите в соцсети за событиями в своем городе — Майами , Нью-Йорке и Сан-Франциско Bay Area .

Уважаемые читатели ForumDaily!

Спасибо, что остаетесь с нами и доверяете! За последние четыре года мы получили массу благодарных отзывов от читателей, которым наши материалы помогли устроить жизнь после переезда в США, получить работу или образование, найти жилье или устроить ребенка в садик.

Чтобы охватить все составляющие жизни в США, сейчас мы поддерживаем работу трех проектов:

Рассчитан на русскоязычных жителей самого крупного американского мегаполиса и знакомит их с важными новостями и интересными местами в городе, помогает в поиске работы или аренде жилья;

Поможет быть красивой и успешной каждой женщине в иммиграции, расскажет, как наладить отношения в семье, подскажет, как обустроить быт в США;

Содержит полезную информацию для всех тех, кто уже переехал в США или только планирует релокацию, советы о том, как экономно, но интересно провести отпуск в Америке, как заполнить декларацию, найти работу и организовать жизнь в США.

Мы будем признательны вам за любую сумму, которую вы готовы пожертвовать на работу проекта.

Читайте и подписывайтесь! Мы рады, что помогаем вам в период иммиграции, который может быть довольно сложным.

Всегда ваш, ForumDaily!

Processing . . .

Clinton Wells Up: "This Is Very Personal"

Речь Хиллари Клинтон, которая принесла ей победу над сенатором Бараком Обамой на первичных выборах в штате Нью Хемпшир. Во время этой речи Хиллари Клинтон плачет. Вернее, когда она произносит эту речь, у неё в голосе и на её глазах стоят слёзы. Именно это эмоциональное выступление и принесло Хиллари Клинтон поддержку большинства избирателей.

Далее, под катом, я публикую точный текст её речи в этот момент на английском языке, с полным переводом её на русский язык. Речь посвящена будущему Америки и тому, что надо участвовать в этих выборах и победить, ради лучшего будущего Америки и лучшего будущего, как говорит Хиллари «наших детей». В результате, после этого выступления, она выиграла эти праймериз и получила 39 процентов голосов, Баррак Обама – 36 процентов, а Джон Эдвардс – 17 процентов голосов. Таким образом выборщики от штата Нью Хемпшир на будущем съезде Демократической партии США поддержат Хиллари Клинтон на пост кандидата в Президенты США от Демократической партии.

http://www.youtube.com/watch?v=hUsw0wNU92U Crossroads Предвыборный ролик Хиллари Клинтон для жителей штата Нью Хемпшир

Вы знаете, некоторые из нас поставили себя сейчас на виду перед всем миром, всем ветрам назло, и делают это наперекор некоторым чрезвычайно упёртым личностям. И всё же мы делаем это, каждый из нас, потому что мы думаем о нашей стране, нам не безразлично, что с ней происходит. Но некоторые из нас правы, а некоторые из нас не правы. Некоторые из нас готовы для этого, за что мы боремся, а некоторые не готовы.

Весь английский текст и окончание перевода речи Хиллари Клинтон и другие ссылки под катом,
кликните мышкой сюда

CLINTON: It"s not easy, it"s not easy. And I couldn"t do it if I just didn"t, you know, passionately believe it was the right thing to do. You know, I have so many opportunities from this country. I just don"t want to see us fall backwards, you know? So.

You know, this is very personal for me. It"s not just political, it"s not just public. I see what"s happening, and we have to reverse it. And some people think elections are a game. They think it"s like who"s up or who"s down. It"s about our country, and it"s about our kids" futures. And it"s really about all of us, together. You know, some of us put ourselves out there and do this against some pretty difficult odds. And we do it, each one of us, because we care about our country.

But some of us are right and some of us are wrong. Some of us are ready, and some of us are not. Some of us know what we will do on day one, and some of us haven"t really thought that through enough. And so, when we look at the array of problems we have, and the potential for it getting -- really spinning out of control, this is one of the most important elections America"s ever faced.

So, as tired as I am -- and I am -- and as difficult as it is to kind of keep up what I try to do on the road, like occasionally exercise and try to eat right -- it"s tough when the easiest food is pizza -- I just believe so strongly in who we are as a nation. So I"m going to do everything I can to make my case, and, you know, then the voters get to decide. Thank you all.


Клинтон: « Это не легко, это не легко. И я бы не смогла это делать, если бы только я, вы знаете, не верила бы страстно в то, что то, что я делаю – это правильно. Вы знаете, сколько возможностей в жизни дала эта страна. Я просто не хочу видеть, чтобы у нас всё шло наперекосяк, не так, как надо, вы же знаете? Так что… (аплодисменты)

Знаете, всё это глубоко личное для меня. Это не просто политика, это не просто оттого, что я – на публике. Я вижу, что происходит, и мы должны развернуть это в другую сторону. Анекоторыелюдидумают, чтовыборы этотак, игра. Они думают, что это как бы о том, кто будет наверху, а кто – внизу. Это – о том, что будет в нашей стране, это – о том, какое будщее будет у наших детей. И это на самом деле обо всех нас, вместе взятых.

Вы знаете, некоторые из нас поставили себя сейчас на виду перед всем миром, всем ветрам назло, и делают это наперекор некоторым чрезвычайно упёртым личностям. И всё же мы делаем это, каждый из нас, потому что мы думаем о нашей стране, нам не безразлично, что с ней происходит. Но некоторые из нас правы, а некоторые из нас не правы. Некоторые из нас готовы для этого, за что мы боремся, а некоторые не готовы. Некоторые из нас знают, что они будут делать в первый же день, когда приступят к работе, а некоторые из нас на самом деле обо всём этом ещё, как следует, не подумали. Так что, когда мы посмотрим на массу проблем, которую мы имеем, и потенциал того, что всё это уже начинает по-настоящему выходить из-под контроля, тогда мы понимаем, что это – одни из самых важных выборов, перед лицом которых стояла Америка.

Так что, вот такая уставшая, как я сейчас - и я, на самом деле, уставшая, – да и настолько, насколько трудно сейчас продолжать делать то, что я пытаюсь сделать, находясь всё время в пути, где хотя бы время от времени зарядку-пробежку успеть сделать и вовремя правильно поесть – даже это трудно выполнимо в таких условиях – когда самая легко доступная еда – это пицца – и тем не менее я всё равно так сильно верю во всё то, что мы представляем из себя, как нация. Так что я собираюсь сделать всё, что смогу, чтобы добиться претворения в жизнь моей цели, и, знаете, пусть уж тогда избирателям самим решать. Спасибо вам всем.


Fighting back tears Clinton said, "It"s not easy, and I couldn"t do it if I didn"t passionately believe it was the right thing to do. You know, I have so many opportunities from this country just don"t want to see us fall backwards," she said. Clinton added, "Some people think elections are a game and they think it"s like who"s up or who"s down. It"s about our country. It"s about our kids; futures. And it"s really about all of us together." http://www.cbsnews.com/blogs/2008/01/09/politics/fromtheroad/entry3694146.shtml

Добрый вечер. Находиться здесь сегодня - большая честь для меня. Я хочу выразить благодарность всем министрам, послам, уважаемым гостям и партнерам ООН. Итак, в конце этой недели мы будем отмечать День прав человека, годовщину одного из величайших достижений предыдущего столетия.

В 1947 году делегаты со всех континентов посвятили себя созданию проекта декларации, в которой были бы заложены фундаментальные права и свободы людей всего мира. В свете последствий Второй мировой войны многие государства требовали создания документа, который помог бы укрепить уверенность в том, что впредь мы не допустим подобных преступлений и будем защищать неотъемлемое право всех людей на гуманное отношение и достоинство. Делегаты начали работу. Они дискутировали, писали, они заново пересматривали написанное и так - тысячи часов. Они включали в текст предложения и изменения, сделанные правительствами, организациями и отдельными лицами со всего мира.

В три часа утра 10 декабря 1948 года, после почти двухлетней работы над проектом и одной долгой ночи дебатов, президент Генеральной Ассамблеи ООН поставил окончательный текст на голосование. Сорок восемь государств проголосовали "за"; восемь - воздержались, и никто не проголосовал "против". Так была принята Универсальная Декларация прав человека. Она провозглашает простую и четкую идею: все человеческие существа рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Декларация утверждала, что права не даруются правительством - они даны каждому человеку от рождения. Неважно, в какой стране мы живем, кто наши лидеры, и даже кто мы сами. Мы - люди, а значит, наделены правами. А поскольку мы наделены правами, правительства обязаны защищать их.

За 63 года, с тех пор, как Декларация была принята, многие государства достигли большого прогресса в осуществлении прав человека в повседневной реальности. Постепенно падали барьеры, которые в свое время мешали людям в полной мере наслаждаться свободой, в полной мере ощущать человеческое достоинство и в полной мере пользоваться преимуществами гуманизма. Во многих странах были отменены расистские законы, законодательные и социальные практики, которые придавали женщинам второстепенный статус, религиозные меньшинства получили возможность свободно проявлять свою веру.

В значительной мере добиться этого прогресса было нелегко. Люди боролись, организовывались и проводили агитационную работу с целью изменить не только законы, но и сердца, и сознание. И благодаря этому труду поколений, миллионов отдельных людей, чьи жизни были поражены несправедливостью, сейчас они могут жить свободно и принимать полноценное участие в политической, экономической и социальной жизни своих сообществ.

Сегодня, как всем вам известно, остается много того, что необходимо осуществить, чтобы гарантировать выполнение этих обязательств, защитить их суть для всех людей. Сейчас я хочу поговорить о работе, которую нам необходимо проделать, чтобы защитить одну группу людей, которой до сих пор отказывают в человеческих правах в слишком большом количестве стран мира. Во многом они являются невидимым меньшинством. Их арестовывают, избивают, терроризируют, даже убивают. Они сталкиваются с презрением и насилием со стороны своих соотечественников, в то время как должностные лица, уполномоченные защищать их, закрывают на это глаза или, что также часто случается, принимают участие в издевательствах. Им отказывают в возможности работать и учиться, их выгоняют из домов и стран и заставляют скрывать свою сущность, или отказываться от нее, чтобы уберечь себя от неприятностей.

Я говорю о лесбиянках, геях, бисексуалах и транссексуалах (ЛГБТ), о человеческих существах, рожденных свободными, которым были дарованы равенство и достоинство, которые имеют право заявить о себе, и чьи проблемы остаются в наше время одним из наиболее сложных аспектов прав человека. Я говорю на эту тему, зная, что в моей собственной стране положение в области прав человека для геев далеко от совершенства. До 2003 года в некоторых частях нашей страны это считалось преступлением. Многие ЛГБТ-американцы подвергались насилию и притеснениям, и некоторые из них, в частности, молодежь, ежедневно сталкиваются с агрессией. Таким образом, мы, как и все нации, должны серьезнее работать, чтобы защитить права человека у себя дома.

Сейчас, когда я задаю этот вопрос, я знаю, что он является болезненным для многих людей, и что предубеждения, которые мешают защите прав ЛГБТ, опираются на глубоко укоренившиеся личные, политические, культурные и религиозные мнения. И я стою сейчас перед вами с уважением, пониманием и смирением. Даже если прогресс в этой области дается нелегко, мы не можем отложить наши действия, направленные на его достижение. Я хочу поговорить о сложных и важных вопросах, на которые мы должны искать ответы вместе, чтобы достичь глобального консенсуса, который признает человеческие права ЛГБТ-граждан по всему миру.

Первый аспект затрагивает суть проблемы. Некоторые считают, что права геев - особые, и что они отличаются от прав человека. Но в действительности они такие же и не отличаются ничем. Конечно, 60 лет назад правительства, которые писали проект Универсальной Декларации и принимали ее, не думали о том, как приспособить ее к сообществу ЛГБТ. Они не думали и о том, как приспособить ее к коренным народам, или детям, или инвалидам, или другим маргинализуемым группам. Но за 60 лет, что минули с тех пор, мы пришли к осознанию того, что члены этих групп имеют такие же права, как и все остальные, ведь, как и все, они принадлежат к человеческому роду.

Это осознание пришло не сразу. Оно развивалось со временем. И за это время мы поняли, что уважали права, которые люди имели всегда, а не создавали новые или особенные права для них. Если вы - женщина, если вы относитесь к расовому, религиозному или этническому меньшинству, если вы относитесь к ЛГБТ, это не значит, что вы в меньшей степени человек, нежели другие. Вот почему права геев - это права человека, а права человека - это права геев.

Это - нарушение прав человека, когда кого-то бьют или убивают из-за его сексуальной ориентации, или за то, что он не вписывается в культурные нормы относительно того, как должны выглядеть мужчина и женщина, или как они должны себя вести. Это - нарушение прав человека, когда правительства объявляют, что быть геем - незаконно, или же оставляют безнаказанными тех, кто издевается над геями. Это - нарушение прав человека, когда лесбиянку или трансгендерную женщину подвергают так называемому "корректирующему изнасилованию", или насильно лечат гормонами. Или когда людей убивают после публичных призывов к насилию против геев, или когда их заставляют убегать из дома и искать убежища в чужих странах, чтобы спасти свою жизнь. И это - нарушение прав человека, когда людям отказывают в жизненно важной помощи, потому что они - геи, или когда равный доступ к справедливости становится невозможным для людей, потому что они - геи, или когда публичные места недоступны для людей, потому что они - геи. Не важно, какие мы снаружи, откуда мы родом или кто мы: всем нам одинаково дарованы наши человеческие права и достоинство.

Второй аспект - это вопрос о том, происходит ли гомосексуальность из какой-то определенной части мира. Некоторые верят в то, что это - сугубо западный феномен, а значит люди, живущие за пределами Запада, имеют основания отвергать его. Но на самом деле геи рождаются в любом обществе мира и принадлежат ему. Это люди всех возрастов, всех рас, всех религий; это врачи и учителя, фермеры и банкиры, солдаты и спортсмены. И, независимо от того, знаем ли мы их, признаем ли мы их, они остаются нашей семьей, нашими друзьями и нашими соседями.

Быть геем - это не изобретение Запада, это - человеческая реальность. И защита прав всех людей, традиционной или нетрадиционной ориентации, не является чем-то, чем занимаются только западные правительства. Конституция Южной Африки, написанная по следам апартеида, защищает равенство всех граждан, включая геев. В Колумбии и Аргентине права геев так же защищены законодательством. В Непале Верховный Суд постановил, что ЛГБТ-граждане имеют равные права со всеми. Правительство Монголии обязалось соблюдать новое законодательство, которое будет бороться с любыми проявлениями дискриминации в отношении геев.

Некоторые выражают опасения, что защита человеческих прав ЛГБТ-сообщества - это роскошь, которую могут себе позволить только богатые государства. Но на самом деле, во всех странах есть средства для того, чтобы защищать эти права. Средства утрачиваются всякий раз, когда с той или иной группой людей обращаются хуже, чем с другими, вне зависимости от того, женщины ли это, представители расового или религиозного меньшинства, или ЛГБТ. Бывший президент Ботсваны Могао недавно отметил, что пока ЛГБТ остаются в тени, не может быть разработана эффективная публичная программа здравоохранения, направленная на борьбу с ВИЧ и СПИДом. Что ж, это правда, и это - еще одна проблема, в дополнение к другим.

Третий и, возможно, самый сложный аспект возникает, когда люди обращаются к религиозным или культурным ценностям как к мотивации проявлять насилие в отношении ЛГБТ-граждан, или не защищать их человеческие права. Подобная позиция недалеко ушла от обоснования насильственных практик, направленных против женщин, таких как "убийства чести", сжигание вдов, или женское генитальное обрезание. Некоторые до сих пор защищают эти практики как часть культурной традиции. Но насилие против женщин нельзя назвать культурным: оно преступно. Равно как и рабство, о котором в свое время говорили, что оно санкционировано Господом, а сейчас оно справедливо осуждается как абсолютное нарушение прав человека.

В каждом случае мы убеждаемся, что не существует обычаев или традиций, которые перевесили бы права человека, принадлежащие всем нам. И это касается насилия против ЛГБТ, криминализации их статуса или поведения, отчуждения их от семей и сообществ, молчаливого или открытого согласия на их убийство.

Конечно, следует отметить, что кое-где существуют культурные и религиозные традиции и учения, которые противоречат концепции прав человека. На самом деле, наша религия и наша культура - это источник сострадания и вдохновения. Были не только те, кто оправдывал рабство, опираясь на религию, но и те, кто пытался положить ему конец. И давайте помнить, что наши обязательства защищать свободу веры и отстаивать достоинство ЛГБТ исходят из одного источника. Для многих из нас религиозные верования и совершение религиозных обрядов - жизненно важные источники смысла и идентичности. В то же время для большинства из нас любовь и семья, которую мы создаем, являются столь же жизненно важными источниками смысла и идентичности. И забота о других - это выражение того, что значит быть человеком. Человеческий опыт универсален, а потому права человека универсальны и охватывают все религии и культуры.

Достижение взаимопонимания в этих вопросах требует не одной речи. Оно требует большого количества разговоров. Многочисленных разговоров в разных странах - больших и малых. Оно требует готовности расценивать категорические расхождения в убеждениях как повод для начала разговора, а не повод для того, чтобы его избежать.

Но прогресс приходит через изменения в законодательстве. Во многих местах, в частности, в моей собственной стране, правовая защита предшествует широкому признанию прав, а не логически вытекает из него. Законы оказывают обучающее воздействие. Законы, являющиеся дискриминационными, делают возможными другие виды дискриминации. Законы, которые требуют равной защиты, укрепляют моральный императив равенства. И, если рассуждать с практической точки зрения, зачастую законы должны меняться еще до того, как рассеются страхи, связанные с этими переменами.

Многие люди в моей стране считали, что Президент Труман сделал роковую ошибку, когда отменил расовую сегрегацию в армии. Они говорили, что это разрушит незыблемое военное единство. Так было до тех пор, пока он не сделал этого - и это, как мы видим, укрепило наш общественный строй. До такой степени, которую не в состоянии были предвидеть даже сторонники политики Трумана. Точно так же некоторые люди в моей стране волновались, что аннулирование директивы "Не спрашивай, не говори" окажет на нашу армию негативный эффект. Сейчас командир Корпуса морских пехотинцев, который был одним из самых серьезных противников этого аннулирования, признает, что его опасения были напрасными.

В конечном итоге, прогресс приходит из стремления поставить себя на место другого. Мы должны спросить себя: "Как бы я себя чувствовал, если бы любовь к человеку, которого я люблю, считалась преступлением? Как бы я себя чувствовал, если бы меня дискриминировали за ту составляющую моей личности, которую я не могу изменить?" Этот вызов касается всех нас, когда мы задумываемся о наших убеждениях, когда работаем для того, чтобы толерантность и уважение относились ко всем людям, когда мы входим в контакт с теми, с кем мы не согласны, в надежде достичь большего взаимопонимания.

Пятый и последний вопрос: каков наш вклад в то, чтобы права человека в мире охватывали всех людей, включая ЛГБТ? Именно сами ЛГБТ должны возглавить эти усилия наряду со многими из вас. Их мужество воодушевляет, а их знания и опыт сложно переоценить. Нам известны имена отважных ЛГБТ-активистов, которые в буквальном смысле отдали жизнь за свою идею. Но есть гораздо большее количество тех, чьи имена мы не узнаем никогда. Действуя сами по себе, меньшинства не смогут достичь того, что необходимо для политических перемен.

Таким образом, когда любую часть человечества ограничивают в возможностях, все остальные не имеют права оставаться в стороне. Всякий раз, когда рушится один из барьеров на пути к прогрессу, это требует совместных усилий тех, кто находится по обе его стороны. В борьбе за права женщин поддержка мужчин играет важную роль. Борьба за расовое равенство опиралась на участие в ней людей всех рас. Борьба с исламофобией или антисемитизмом - это задача людей любой веры. То же самое касается и этой борьбы за равенство.

И наоборот: когда мы сталкиваемся с отрицанием, или нарушением прав человека - и отказывается реагировать, это становится своеобразным свидетельством одобрения для тех, кто допускает нарушения, и дает им уверенность, что за свои действия они не понесут наказания, а, следовательно, могут продолжать в том же духе. Но когда мы реагируем, мы посылаем мощный моральный сигнал. В этом году именно здесь, в Женеве, международное сообщество выступило за укрепление глобального консенсуса в отношении прав ЛГБТ. На заседании Совета по правам человека в марте 85 стран из всех регионов мира поддержали соответствующее заявление и призвали прекратить криминализацию и насилие, направленные против людей на основании их сексуальной ориентации или гендерной идентичности.

На следующей сессии Совета, в июне, Южная Африка возглавила процесс разработки резолюции против насилия в отношении ЛГБТ. Делегаты из Южной Африки убедительно говорили о своем опыте и борьбе за права человека и их неделимость. Когда документ был принят, он стал первой в истории резолюцией ООН, которая признала человеческие права геев во всем мире. В Организации американских штатов в этом году Интерамериканская комиссия по правам человека создала департамент по правам ЛГБТ, и это было шагом к возможному созданию должности специального докладчика ООН по данным вопросам.

Сейчас мы должны двигаться дальше и работать здесь и в каждом регионе мира, чтобы стимулировать большую поддержку прав ЛГБТ-сообщества. Лидеров тех стран, где людей арестовывают, избивают или казнят за то, что они геи, я прошу учесть вот что: лидер по определению должен вести свой народ, когда в этом возникает необходимость. Он должен отстаивать достоинство всех своих граждан и убеждать свой народ поступать так же. Он должен быть уверен в том, что со всеми гражданами его страны обращаются как с равными, в соответствии с законодательством. Позвольте уточнить: я не говорю, что геи не могут совершить преступлений или не совершают их. И если они нарушают закон - они должны быть за это наказаны. Но человек ни при каких обстоятельствах не может считаться преступником лишь потому, что он - гей.

Обращаясь к людям всех наций, я скажу, что поддержка прав человека является в том числе и вашей ответственностью. Жизнь геев формируется не только законами, но и тем отношением, которое они видят ежедневно со стороны своих семей и своих соседей. Элеонор Рузвельт, которая так много сделала для пропаганды прав человека во всем мире, говорила, что права начинаются рядом с домом - на улицах, где люди живут, в школах, где они учатся, на фабриках, фермах и в офисах, где они работают. Эти места - ваша территория. Действия, к которым вы прибегаете, идеалы, которые вы защищаете, могут определить состояние прав человека в месте вашего пребывания.

И, наконец, я обращаюсь к женщинам и мужчинам - представителям ЛГБТ всего мира. Позвольте мне сказать следующее: где бы вы ни жили, и какими бы ни были обстоятельства вашей жизни, вне зависимости от того, есть ли у вас связи с организациями поддержки, или вы ощущаете себя изолированным и уязвимым, - помните, пожалуйста, что вы не одиноки. Люди во всем мире упорно работают, чтобы помочь вам и положить конец несправедливости и опасности, с которыми вы сталкиваетесь. Так происходит в моей стране. У вас есть союзник в лице Соединенных Штатов, у вас есть миллионы друзей среди американцев.

Администрация президента Обамы защищает человеческие права ЛГБТ как часть нашей общей политики в области прав человека и как приоритет нашей международной политики. В наших посольствах дипломаты задают вопросы в отношении особых прецедентов и законов и работают с многочисленными партнерами с целью укрепления защиты прав человека для всех. В Вашингтоне мы создали целевую группу в Государственном департаменте, чтобы поддерживать и координировать эту работу. В ближайшие месяцы мы предоставим каждому посольству пакет инструкций, чтобы оказать им поддержку в их усилиях.

Сегодня утром, вернувшись в Вашингтон, президент Обама вынес на повестку дня первую стратегию правительства США, посвященную борьбе с нарушениями человеческих прав ЛГБТ за рубежом. Основываясь на усилиях, которые в настоящее время реализуют Госдепартамент и правительство, президент дал указание всем правительственным агентствам США за рубежом бороться с криминализацией ЛГБТ, углублять усилия по защите ЛГБТ-беженцев и тех, кто ищет убежища, гарантировать, что наша международная помощь пропагандирует защиту прав ЛГБТ, привлекать международные организации к борьбе против дискриминации и оперативно реагировать на факты издевательств над ЛГБТ.

Я также с удовлетворением сообщаю, что мы учредили новый Фонд глобального равенства, который будет поддерживать деятельность организаций, работающих над решением данных проблем во всем мире. Этот фонд поможет им фиксировать факты, а, следовательно, они смогут определять объекты для целевой защиты, учиться использовать закон как орудие, распоряжаться своими бюджетами, обучать своих сотрудников и налаживать партнерство с женскими организациями и другими правозащитными группами. Мы выделили более трех миллионов долларов на учреждение этого фонда и надеемся, что к нам многие присоединятся, чтобы также оказать ему поддержку.

Мы знаем, что путь предстоит нелегкий. Перед нами - огромное поле работы. Но многие из нас на собственном опыте убедились, как быстро может измениться ситуация. В течение нашей жизни отношение к геям трансформировалось во многих странах. Многие, в том числе и я, пережили глубокие изменения наших убеждений в этой сфере, по мере того, как мы рассуждали об этом, втягивались в диалоги и дебаты и устанавливали личные и профессиональные отношения с людьми, которые являются геями.

Есть одна фраза, которую народ Соединенных Штатов цитирует, когда призывает других поддержать права человека: "Будь на правильной стороне истории". История США - это история нации, которая не раз боролась с нетолерантностью и неравенством. Мы пережили жестокую гражданскую войну против рабства. Люди от одного океанского побережья до другого присоединялись к различным кампаниям, посвященным признанию прав женщин, коренных народов, расовых меньшинств, детей, инвалидов, иммигрантов, рабочих и многих других. Марш за равенство и справедливость продолжается. Сторонники идеи расширения прав человека были и остаются на правильной стороне истории, и история уважает их. Те, кто пытался урезать права человека, не правы, и история также это отмечает.

Я знаю, что мысли, которыми я поделилась с вами сегодня, содержат вопросы, ответы на которые до сих пор продолжают оставаться изменчивыми. Мы вновь призываем к претворению в жизнь положений Универсальной Декларации. Позвольте нам откликнуться на этот призыв. Позвольте нам быть на правильной стороне истории - ради наших народов, наших государств и будущих поколений, чьи жизни будут сформированы благодаря нашей нынешней работе. Я обращаюсь к вам с большой надеждой и уверенностью в том, что вне зависимости от того, насколько долгим будет наш путь, мы успешно преодолеем его вместе. Большое спасибо.

Публикуется с небольшими сокращениями
Перевод Александры Лопаты
Фото fresnobee.com
17 декабря 2011 года

During the 1992 presidential campaign, Hillary Rodham Clinton observed, "Our lives are a mixture of different roles. Most of us are doing the best we can to find whatever the right balance is... For me, that balance is family, work, and service."

Hillary Diane Rodham, Dorothy and Hugh Rodham"s first child, was born on October 26, 1947. Two brothers, Hugh and Tony, soon followed. Hillary"s childhood in Park Ridge, Illinois, was happy and disciplined. She loved sports and her church, and was a member of the National Honor Society, and a student leader. Her parents encouraged her to study hard and to pursue any career that interested her.

As an undergraduate at Wellesley College, Hillary mixed academic excellence with school government. Speaking at graduation, she said, "The challenge now is to practice politics as the art of making what appears to be impossible, possible."

In 1969, Hillary entered Yale Law School, where she served on the Board of Editors of Yale Law Review and Social Action, interned with children"s advocate Marian Wright Edelman, and met Bill Clinton. The President often recalls how they met in the library when she strode up to him and said, "If you"re going to keep staring at me, I might as well introduce myself." The two were soon inseparable--partners in moot court, political campaigns, and matters of the heart.

After graduation, Hillary advised the Children"s Defense Fund in Cambridge and joined the impeachment inquiry staff advising the Judiciary Committee of the House of Representatives. After completing those responsibilities, she "followed her heart to Arkansas," where Bill had begun his political career.

They married in 1975. She joined the faculty of the University Of Arkansas Law School in 1975 and the Rose Law Firm in 1976. In 1978, President Jimmy Carter appointed her to the board of the Legal Services Corporation, and Bill Clinton became governor of Arkansas. Their daughter, Chelsea, was born in 1980.

Hillary served as Arkansas"s First Lady for 12 years, balancing family, law, and public service. She chaired the Arkansas Educational Standards Committee, co-founded the Arkansas Advocates for Children and Families, and served on the boards of the Arkansas Children"s Hospital, Legal Services, and the Children"s Defense Fund.

As the nation"s First Lady, Hillary continued to balance public service with private life. Her active role began in 1993 when the President asked her to chair the Task Force on National Health Care Reform. She continued to be a leading advocate for expanding health insurance coverage, ensuring children are properly immunized, and raising public awareness of health issues. She wrote a weekly newspaper column entitled "Talking It Over," which focused on her experiences as First Lady and her observations of women, children, and families she has met around the world. Her 1996 book It Takes a Village and Other Lessons Children Teach Us was a best seller, and she received a Grammy Award for her recording of it.

As First Lady, her public involvement with many activities sometimes led to controversy. Undeterred by critics, Hillary won many admirers for her staunch support for women around the world and her commitment to children"s issues.

She was elected United States Senator from New York on November 7, 2000. She is the first First Lady elected to the United States Senate and the first woman elected statewide in New York.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: