Образование participle 1. Причастия. Виды причастий. Participle I, II. Что такое причастие в английском языке


Причастие относится к неличным формам и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и . Глагольными признаками причастия являются его способность иметь прямое дополнение, определяться наречием и иметь формы времени и залога. Но время, выраженное причастием носит относительный характер, т. е. соотносится с действием -сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.


Причастия в английском языке подразделяются на I (Participle I) и II (Participle II).


ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ

ЗАЛОГ (VOICE)

PARTICIPLE I

PARTICIPLE I PERFECT

PARTICIPLE II

ACTIVE

asking

having asked

asked

PASSIVE

being asked

having been asked

Причастие I образуется путем прибавления суффикса -ing к основе : working работающий, работая .

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ПРИБАВЛЕНИИ - ING


п/п

ПРАВИЛО

ПРИМЕР

Конечная нечитаемая буква -e отбрасывается

to take брать - taking

Однако читаемая конечная -е не отбрасывается

to see видеть - see ing

to be быть - be ing

Сочетание букв -ie стягивается в букву y

to lie лежать - ly ing

Конечная -y при прибавлении -ing всегда сохраняется

to copy копировать - copy ing

Если последний слог краткий и стоит под ударением, а слово оканчивается на одну согласную, то эта согласная перед -ing удваивается

to sit сидеть - sitt ing

to commit совершать -

committ ing

Если же последний слог не ударный, то удвоения конечной согласной не происходит

to differ различаться - differ ing

to limit ограничивать - limit ing



п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

Определение

Употребляется перед определяемым (левое определение) или после него (правое определение). На русский язык такое переводится причастием действительного залога настоящего времени. Правое определение часто бывает выражено причастием I с относящимися к нему словами и в этом случае переводится на русский язык причастным оборотом

growing trees растущие деревья

Look at the trees growing in our garden. Посмотри на деревья, растущие в нашем саду.

Обстоятельство

Употребляется в начале или в конце предложения. В этом случае I обычно переводится на русский язык деепричастием, оканчивающимся на -(а)я

Reading an English book he wrote out many new words.

Читая английскую книгу, он выписал много новых слов.

Часть сказуемого


Форма причастия II (причастия прошедшего времени) стандартных (правильных) совпадает с формой прошедшего времени этих , т.е . образуется прибавлением к основе суффикса -ed с соответствующими орфографическими изменениями: to solve решать - solved решил - solved решенный (-ая, -ое).


Форма причастия II нестандартных (неправильных) образуется разными способами и соответствует 3-й форме этих : to speak - spoke - spoken , to make - made - made , to go - went - gone .



п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

Определение

ПРАВИЛО

ПРИМЕР

Нечитаемая конечная - е отбрасывается

to plac e размещать -

placed разместил

Если слово заканчивается на -y , а перед ней стоит одна согласная, то -y меняется на -i-

to cr y плакать - cr i ed плакал

Если же перед -y стоит гласная, то -y не изменяется

to pla y играть - pla y ed играл

Если слово заканчивается на одну согласную, а перед ней стоит краткий ударный слог (обычно одна ударная гласная), то конечная согласная удваивается

to sto p останавливаться - sto pp ed остановился

Двусложные или многосложные глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с предшествующим кратким гласным звуком, удваивают конечную согласную только в том случае, если ударение падает на последний слог

to permi t разрешать - permi tted разрешил ;

Но : to limi t ограничивать - limi t ed ограничил (последний слог безударный)

Причастие I перфектное образуется от причастия I вспомогательного to have - having и причастия II смыслового : having translated переведя , having done сделав . Отрицательная форма образуется добавлением отрицательной частицы not перед перфектным причастием: not having translated не переведя , not having done не сделав.


Причастие I перфектное показывает, что выражаемое им действие произошло ранее действия, выраженного сказуемым предложения; в предложении оно может выполнять только функцию обстоятельства, т. е. соответствовать русскому деепричастию совершенного вида.


Participle I Perfect может употребляться в функции обстоятельства причины и времени :


1. Having lost the key, the boy couldn′ t get into the house. Потеряв ключ, мальчик не мог попасть в дом.


2. Having graduated from the University, he decided to go to the Far East. Окончив университет, он решил поехать на Дальний Восток.


Вместо причастия I перфектного в функции обстоятельства времени часто употребляется герундий спредлогами after и on :

After leaving (= having left ) school, John Reed went to Harvard University. По окончании средней школы (= окончив среднюю школу) Джон Рид поступил в Гарвардский университет.

Объектная причастная конструкция представляет собой сочетание в общем падеже или в объектном падеже и причастия (в этой конструкции может использоваться как чувственного восприятия :
to hear слышать , to see видеть , to watch наблюдать, смотреть , to feel чувствовать , to observe наблюдать , to notice замечать и др.

She could feel her hands trembling . Она чувствовала, как у нее дрожали руки.

В ПРЕДЛОЖЕНИИ


п/п

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

Обстоятельство времени

This duty completed , he had a leave. Когда эта работа была закончена, он получил отпуск.

Обстоятельство

причины

It being now pretty late , we went home. Так как было довольно поздно, мы пошли домой.

Обстоятельство

условия

Weather permitting , we′ ll start tomorrow. Если погода позволит, мы двинемся завтра.

Сопутствующие

обстоятельства

Any moving object is able to do the work, the quantity of kinetic energy depending on its mass and velocity .

Любое движущееся тело способно совершать работу, при этом количество кинетической энергии зависит от массы и скорости.

Правила орфографии:

1. Если глагол в инфинитиве оканчивается на немое e , то при прибавлении -ing немое e опускается:

to give (давать ) - giving , to write (писать ) - writing .

а) перед существительным, как отглагольное прилагательное (на русский язык переводится причастием или же определительным придаточным предложением).

The dancing girls are our students.
Танцующие девушки (девушки, которые танцуют) - наши студентки.

She is sleeping . (Present Continuous)
Она спит.

They were travelling . (Past Continuous)
Они путешествовали.
I have been repairing my car since October. (Present Perfect Continuous)
Я ремонтирую свою машину с октября месяца.

Обратите внимание также на следующие особенности употребления причастия настоящего времени Present Participle - способы выражения действия с помощью Participle I:

1. Если два действия относятся к одному и тому же подлежащему и совершаются сразу одно за другим, то первое действие может быть выражено в Present Participle.

Не opened the drawer and took out the revolver.
Он открыл ящик стола и вынул пистолет.

Opening the drawer he took out the revolver.
Открыв ящик стола, он взял пистолет.

She raised the trapdoor and pointed a flight of steps.
Она открыла люк и указала на ступеньки.

Raising the trapdoor she pointed to a flight of steps.
Подняв люк, она указала на ступеньки.

2. Если два действия относятся к одному и тому же подлежащему и совершаются почти одновременно, то одно из них можно выразить через Present Participle.

Не smiled when he entered the room.
Он улыбался, когда вошел в комнату.

Smiling he entered the room.
Улыбаясь, он вошел в комнату.

He entered the room smiling .
Он вошел в комнату улыбаясь.

She opened the door and turned on the light.
Она открыла дверь и зажгла свет.

Opening the door, she turned on the light.
Открыв дверь, она зажгла свет.

В данных предложениях логичнее было бы использовать глагол to open в Perfect Participle (having opened), но это не обязательно, кроме тех случаев, когда использование Present Participle не дает ясного представления о том, в какой последовательности происходят события. Например: Dressing he rushed out of the room - можно понять, что, одеваясь, он выбежал из комнаты, захватив свои вещи (рубашку, носки, ботинки). И чтобы ясно было, что, только одевшись, он выскочил из комнаты, необходимо употребить having dressed, т. е. Perfect Participle.

Having dressed he rushed out of the room.
Одевшись, он выбежал из комнаты.

3. Когда второе действие является частью или результатом первого действия, то это второе действие можно выразить через Present Participle.

Не fired and wounded one of the bandits.
Он выстрелил и ранил одного из бандитов.

He fired wounding one of the bandits.
Он выстрелил, ранив одного из бандитов.

I fell down striking my head against the door and cutting it.
Я упал, ударившись головой о дверь, и порезался.

(В последнем предложении три действия: два последних являются результатом первого действия (fell), поэтому эти два действия выражены через Present Participle - striking, cutting.)

4. В одном предложении возможно использование двух и более причастий настоящего времени (Participle I).

Realizing that he was late and not wanting to wait for him any more we decided to begin our meeting.
Понимая, что он опаздывает, и не желая больше ждать, мы решили начать собрание.

Заметьте:
В английском языке нет деепричастия. Формой, соответствующей по значению русскому деепричастию, служит Participle I в функции обстоятельства. Таким образом, Participle I переводится на русский язык причастием настоящего времени и деепричастием (как в вышеприведенном предложении).

Которая обладает свойствами глагола, наречия и прилагательного.

Английские причастия делятся на причастие настоящего времени (Participle I ) и причастие прошедшего времени (Participle II ).

Причастие настоящего времени обозначает действие, проистекающее одновременно с действием, выраженным сказуемым:

Look at the man crossing the street.
Взгляни на человека, переходящего улицу.

Причастие настоящего времени образуется при помощи окончания -ing :

To learn - learning

To speak - speaking

Причастие настоящего времени употребляется для образования продолженных времён:

They are watching a new film now.
Сейчас они смотрят новый фильм.

They were watching a new film at that time last night.
Они смотрели новый фильм в это время вчера вечером.

They will be watching a new film at this time tomorrow.
Они будут смотреть новый фильм в это время завтра.

Несмотря на то, что и герундий , и причастие настоящего времени имеют окончание -ing и совпадают по форме, их можно различить по оттенку в значении. Причастие по своему смыслу ближе к прилагательному, а герундий - к существительному:

That man shouting at the policeman seems familiar. - обозначение признака - причастие
Тот орущий на полицейского человек кажется мне знакомым.

Shouting will not do any good. - обозначение некоего действующего лица или предмета - герундий
Крики делу не помогут.

Причастие прошедшего времени - это тоже неличная форма глагола, также имеющая свойства глагола, прилагательного и наречия. Но в отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет лишь одну неизменяемую форму, по сути, это третья форма глагола. Причастие прошедшего времени в английском языке соответствует русскому страдательному причастию:

To give (давать) - given (данный)

To teach (обучать) - taught (обученный)

To break (ломать) - broken (сломанный)

Delivered goods will be stored in our warehouse.
Доставленные товары будут храниться на нашем складе.

Причастие прошедшего времени образуется так же, как и временная форма Past Simple , то есть при помощи окончания -ed . Для неправильных английских глаголов в таком случае нужно использовать их «третью» форму:

Look - looked - looked

Do - did - done

Причастие прошедшего времени (Participle II) употребляется для образования совершённых (перфектных) времён. Эти времена образуются при помощи вспомогательного глагола have, has, had, will have и третьей формы глагола, т.е. причастия прошедшего времени.

Recently they have watched a new film. (Present Perfect)
Они недавно посмотрели новый фильм.

They had watched a new film before I came. (Past Perfect)
Они посмотрели новый фильм до того, как я пришёл.

They will have finished watching a new film by the time I come. (Future Perfect)
Они закончат смотреть новый фильм к тому времени, как я приду.

Причастие прошедшего времени также употребляется для образования страдательного залога:

The museum was opened only last year.
Музей был открыт только в прошлом году.

Flowers are grown almost in any part of the world.
Цветы выращивают почти в любой части света.

Причастие прошедшего времени употребляется в функциях:

  • именной части составного сказуемого после глаголов: to be (быть) , to feel (чувствовать) , to look (выглядеть) , to get (становиться) , to become (становиться) , и др. В этом случае Participle II переводится на русский язык страдательным причастием, прилагательным или наречием:

My pencil is broken .
Мой карандаш сломан.

She looked scared .
Она выглядела испуганной.

Joe felt depressed .
Джо чувствовал себя угнетённо.

  • определения - причастие может находиться как перед существительным, так и после него:

Clara looked at the broken vase .
Клара посмотрела на разбитую вазу.

Clara looked at the vase broken by someone.
Клара посмотрела на вазу, разбитую кем-то.

  • обстоятельства времени - причастие отвечает на вопрос: когда? А в функции обстоятельства причины на вопросы: почему? по какой причине?

When asked what he intended to do, he said he didn"t know.
Когда его спросили, что он намеревается делать, он сказал, что не знает.

Причастие в английском языке - неличная форма глагола, сочетающая в себе глагольные и именные (прилагательное и наречие) черты. Причастие в английском языке имеет формы, полностью соответствующие русскому причастию и деепричастию. Как и все неличные формы глагола, причастие имеет категорию времени. Только это время не грамматическое - оно соотносится со временем основного глагола в предложении. Без причастия не возможно образование многих грамматических времен и всех форм страдательного залога.

В этой теме мы постараемся рассмотреть английское причастие в наиболее полном объеме, со всеми его формами и конструкциями.

Урок 1. Причастие 1 / Participle 1. Present Participle Active.

Present Participle Active можно легко узнать по окончанию -ing .

Participle может быть Present или Perfect, в действительном или страдательном залоге.

Present - это время одновременное со временем основного глагола, а Perfect - это предыдущее время. Как вы уже поняли, здесь идет речь не о грамматическом времени.

Итак, Present Participle Active соответствует русскому действительному причастию настоящего времени, и деепричастию несовершенного вида.

Форма Present Participle Active встречается в грамматических временах (времена группы Continuous):

The pupils are playing football.

Эта же форма может иметь функцию определения:

We noticed a smoking chimney pipe in one of the houses.
Мы заметили дымящуюся трубу в одном из домов.

Основная функция Present Participle Active - функция обстоятельства. Мы подробно рассмотрим эту функцию Причастия 1 и для большей наглядности приведем примеры с причастиями и без.

1. Причастные обороты, выражающие обстоятельство времени. Перед Present Participle Active обычно употребляются союзы When или While, которые никак не переводятся.

(When) going home I met an old friend of mine. - с причастием
Идя домой (когда я шел домой), я встретил своего старого друга.

Сравним

When I was going home, I met an old friend of mine. - без причастия
Когда я шел домой, я встретил своего старого друга.

(While) having dinner we discussed many questions. - с причастием
Обедая (Пока мы обедали), мы обсудили много вопросов.

Сравним

While we were having dinner, we discussed many questions. - без причастия
В то время, пока мы обедали, мы обсудили много вопросов.

Примечание

Если действие является обычным, или повторяющимся, то перед причастным оборотом ставится только When, а не While.

When driving a car I always fasten the seat belt.. - с причастием
Ведя машину (Когда я веду машину), я всегда пристегиваю ремень.

Сравним

When I am driving a car, I always fasten the seat belt. - без причастия

2. Обстоятельство образа действия / сопутствующего обстоятельства:

They (were drinking) drank beer, talking about women. - с причастием (сопутствующее обстоятельство)
Они пили пиво, разговаривая о женщинах.

Сравним

They drank (were drinking) beer and talked (were talking) about women. - без причастия

He (was reading) read the letter nervously laughing. - с причастием (обстоятельство образа действия).
Он (про)читал письмо нервно смеясь.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: