Что такое бч 5 на военном корабле. Повседневная организация корабля. Командир дивизиона боевой части

Словарь военно-морских жаргонизмов - содержит жаргонные фразы и слова, в той или иной степени используемые моряками военно-морского и торгового флота. Некоторые слова известны, и применяются в быту не только экипажами кораблей, но и людьми никак не связанными с морем. Часть терминов являются устаревшими, но оттого не менее интересны их значения на флоте.

Словарь

А

Моряки после аврала

Авача - действующий вулкан на Камчатке, а так же название вспомогательного судна ВМФ .

Барыга – заведующий продуктовой и/или вещевой каптёркой (складом, хранилищем, кладовой).

Бацилла - 1). малоопытный боцман от которого порой больше вреда чем пользы. 2). санитар или фельдшер из матросов или старшин службы по призыву на корабле.

Без палева – без провала, скрытно, конспиративно, тайно.

Белуга – нижнее белье, рубаха, кальсоны.

Блин (танкерн) - заглушка на манифолд (наверное по созвучию с англ. blind flange).

Блэкаут - (англ. BLACK OUT) - полное обесточивание теплохода .

Бобёр – жирный, тупой, неряшливый, мягкотелый, теплолюбивый «маменькин сынок».

Боевая лайба - военный корабль.

Боец - матрос, фамилию которого вспомнить не удается, матрос с чужого экипажа, просто матрос.

Болото - идем по зелёной, штиль.

Большая приборка - еженедельные Содом и Гоморра на корабле. Средство поддержания чистоты и лоска. Способ выявления матросских шхер. Способ избавить офицера (мичмана) от схода на берег. Подчеркивает превосходство чистоты и порядка над разумом. Заканчивается помывкой личного состава.

Борзометр - уровень внутреннего самоконтроля. Борзометр сгорел (зашкалил) - предел чьей–либо наглости явно превысил допустимые нормы.

Боцманенок - матрос из состава боцманской команды.

БМРТ типа «Пионер Латвии»

БП - боевая подготовка.

Бригада - несколько кораблей.

Броняга, Броненосец, «Бронетёмкин Поносец» - в ДВМП судно усиленного ледового класса.

БС - боевая служба. То же, что автономка.

Бублик, он же C-piece (танкерн) - труба для соединения двух манифолдов.

Букварь - книга вообще и инструкция в частности. (у Конецкого).

Бумажный Дед - военнослужащий, призванный на 1 год после окончания ВУЗа и отслуживший шесть месяцев службы.

Буфет - стюард, вестовой. Накрывает на столы, моет тарелки, помогает коку .

Буффало - буфетчица.

БЧ - боевая часть, корабельное подразделение. БЧ делятся на группы.

Варкуль – «ласковый» удар ладонью по шее.

Вахта – дежурство.

Вахта всенощная - разг., шутл. - вахта во время стоянки в порту или на рейде (стояночная вахта) с 00.00 до 8.00 - т.е. всю ночь.

Вахта - корабельное дежурство.

Вахтить – дежурить, нести вахту.

Вводная - неожиданное задание, поручение, командировка или дурацкая ситуация, на которую надо реагировать по–умному. Служебная задача без стандартного решения.

Вводняк - почти то же, что и «вводная», но в более худшем варианте, совершенно неожиданная. При получении такого «В» обычно следуют непечатные комментарии, душераздирающие пожелания соответствующему командиру (начальнику), а также проговариваются его психологические и служебные характеристики. Тоже - непечатные.

Великий Пожиратель Кораблей - прозвище мелей Гудвина у юго-восточного побережья Англии.

Великое переселение народов - допустим, создается такая ситуация: на корабле (достаточно крупном и приличном), выходящем в море с важной миссией, следуют большая группа офицеров высокого штаба, какая–то пресс–группа, ансамбль и т.д. Но корабль, даже большой - это не круизный лайнер , на нём может жить только минимально необходимое количество обслуживающего персонала и боевой команды, т.е. экипаж . Да и то в очень спартанских условиях. В таком случае обычно офицеры переселяются в каюты мичманов, мичмана - в кубрики, а матросы и старшины - на боевые посты. На подводных же лодках такое переселение вызывает самое незначительное присутствие «нештатных» офицеров.

Вертеть дырки (дырку) - разг. обр. - получить награду, орден. Ордена крепятся к форме через дырку, с помощью винта.

Весло - столовая ложка. Иногда «весло» бывает учебным - корабельные юмористы высверливают в «гребной» части ложки отверстие и рядом пишут индекс - «Учебная».

Взять за ноздрю - шутл. - взять на буксир .

Город Владивосток - Владик

Винные параллели (или широты) - шутл. - полоса (пояс) тропиков, в которых команды советских рыболовных судов получали (до 1985 г.) «тропическое» вино (по 300 г в день). Разбавленное водой, хорошо утоляет жажду.

Вира – вверх.

Вирать - разг. поднимать вверх или выбирать, тащить к себе, на себя.

Включить машину времени - забухать.

Владик - разг. прозв. - Владивосток.

Влипнуть - попасть в неприятность, вляпаться во что-то, получить наряд на грязную работу, попасть в переделку.

Вляпаться в переработку - сверхурочные работы при фиксированном овертайме.

ВМФ - Военно-морской Флот.

Водолазное белье - шикарные штаны и свитер верблюжьей шерсти.

Военмор – военный моряк.

Военная команда - «поступила военная команда...», выражение означает приказание, распоряжение, указание и т.д., которое отличается парадоксальностью поставленных задач, нелогичностью предлагаемых методов исполнения и удивительной неприемлемостью сроков. Вплоть до: «Исполнить вчера». И исполняется...

Военно-морская грудь - все, что выше колен и ниже подбородка.

Вонючка - денежная единица Южной Кореи. 1 вонючка = 1.000 Won.

Вооружить - изготовить для действия. «Вооружить парусное судно» - снабдить необходимым рангоутом и такелажем, установить их на место и привести судно в состояние, годное для плавания. «Вооружить помпу» - приготовить помпу к действию. «Вооружить рей» - оснастить (отакелажить) рей и привязать к нему все необходимые такелажные принадлежности для управления и действия им.

Учебная ложка - весло

Ворванщик (Ворванёр) - разг. на языке китобоев конца XIX - начала ХХ вв. - главный гарпунер , в обязанности которого входило также наблюдение за разделкой китов и вытопкой ворвани, китового жира (сала).

Воробей - птица, которая не водится на Камчатке.

Ворошиловка - алкогольный напиток из ворованного «шила».

Враги, механы - механики.

Втирать – убеждать, доказывать, уговаривать.

Втюхать, втюхивать – создавать проблемы салагам и молодым, сваливать на них неприятную работу и обязанности.

Вы - обращение к подчиненному, несущее в себе скрытую угрозу и злой умысел.

Вымачивать якоря - шутл. - отстаиваться, подолгу стоять на якоре. «Минувшая морозная зима нагромоздила возле Кронштадта сплошное ледяное поле, растопить его апрельское солнце не успело, и судам приходилось теперь вымачивать» на таллиннском рейде якоря, пока ледоколы не проложат дорогу» .

Выпуклый военно-морской глаз - универсальное мерило для дозирования, определения дистанций, прочности чего–либо, количества и достаточности боевых, химических, взрывчатых средств, лекарственных препаратов и т. д. без необходимых расчётов и измерений. Наиболее вероятно действует по правилу «Лучше больше, чем меньше», чтобы всем и всему хватило. Основан на прежних результатах, полученных собственным эмпирическим путём, это - фактор положительный, вторая версия: когда об этом опыте где–то слышали или что–то видели. Это - опасный вариант! Отсюда происходят предпосылки к авариям и катастрофам, и они же самые с жертвами или без них. Применяется также при разливании спиртного по стаканам - это наименее опасная область применения указанного прибора.

Вырубиться – мгновенно уснуть, спать крепким сном.

Вышка - высшее учебное заведение, высшее образование.

Вялиться – валяться, ничего не делать, праздно отдыхать.

Г

Сигнальный мостик - «голубятня»

Газ - крепкие алкогольные напитки.

Гайка - 1). Задание, вводная, приказание. Ловить, жевать гайку - отрабатывать выполнение этого приказания.2). Звезда на погоне.

Галимый (галимая) - пустой, голый, не соответствующий стандартам.

Галс тренировочный - неудача, что–то не состоялось, усилия были затрачены зря.

Добро - 1). Разрешение на что-либо. Карт-бланш на все командно-инженерные действия во благо службы. 2). Географическая широта места.

ДП - 1) Дополнительный паёк. 2) Дополнительные сутки ареста на гауптвахте за особое отличие в деле борьбы с установленными там порядками или за простое возмущение ими перед светлыми очами местных начальников. 3). Знак за ДП - наградной жетон «За дальний поход».

Драить - (кого-л.) строго выговаривать кому-л. – от «драить палубу, медяшку», в том же значении – «песочить».

Дробанули - запретили, отменили, загубили личные планы и надежды.

Дробить - запрещать, от команды о прекращении огня «Дробь!».

Дубы - накладные элементы, символизирующие дубовые листья и прикрепляемые к козырьку фуражки старших офицеров и адмиралов.

Дурдом - 1). Искусственное состояние повышенной служебной активности на корабле, в штабе соединения в преддверии какого-то ответственного мероприятия или очередной грядущей проверки. 2). Оценка уровня организации и военного управления в одной отдельно взятой воинской части или на корабле. 3). Обычная оценка морально-психологической обстановки в военном учреждении накануне, во время учений или очередной проверки высоким штабом. 4). Оценка окружающей ситуации со стороны постороннего человека, впервые попавшего в гущу военной службы. Короче - ДУРДОМ!

Дучка - (от польск. ducza - ямка) - лунка, ямка, углубление, дыра в гальюне, над которой моряк приседает, чтобы справить нужду и подумать, как жить дальше.

Дым в трубу, дрова в исходное! - закончить мероприятие, занятие, тренировку, учение.

Е, Ё

Е...понский городовой - приличное ругательство. Пауза должна быть выдержанна виртуозно.

Ёпрст! - вполне приличное ругательство. Может употребляться в домашней обстановке и при детях.

Ж

Жахнуть – совершить, свершить, сделать единым разом, выпить одним духом, взорвать.

Желудок - молодой военнослужащий, который ничего еще, кроме как вовремя принимать пищу, не умеет.

Жидкий доллар - спирт, «шило», какой-либо другой спиртной напиток, применяемый для решения вопроса приобретения чего-то нужного для корабля или в личное пользование. Раньше, особенно в горбачёвский период, эта валюта имела высокую цену и очень широкое хождение.

Жрать - что-либо непродуктивно, сверх положенных норм расходовать. Например: «Опять мыло закончилось? А вы что его, жрете, что ли?» .

З

Забить – быть равнодушным, отказаться, не обращать внимания.

Загнать, загонять, загнуть - придумать или сказать, предложить что-то необычное, смешное, глупое либо очень умное, творческое, значимое.

Замполит проводит занятия с личным составом

Зад в ракушках (печатный, более мягкий вариант выражения) - человек, который много и долго прослужил на кораблях. По аналогии с кораблём, у которого со временем обрастает днище различными ракушками, особенно в южных морях.

Залёт - нарушение какого-либо официального или неофициального правила, обычая, традиции, правонарушение, наказание за правонарушение.

Залётчик - (совершивший дисциплинарный проступок получивший соответствующее наказание).

Зам - серый кардинал, второе лицо на корабле после Командира. Умник, к которому не применяют НСС.

Замполит – заместитель командира корабля по политической части.

Запеленговать - обратить внимание, принять в расчёт. Начать даже кое-какие действия, если дело касается красотки или добычи каких-либо благ и удовольствий.

Зашаpиться, зашхериться – спрятаться, зайти за «шар» или скрыться в тайнике (шхере).

Зимбабве - страна, где все лучше, чем у нас.

Зольд - солдат.

И

ИДА, Идашка - индивидуальный дыхательный аппарат с водонепроницаемым костюмом. В мешке. Баллоны акваланга, как правило, не «набиты», т.е. без давления внутри. Спастись проблематично.

Инвентарное имущество - вечные, по мнению «вещевиков», предметы: канадка, меховые штаны к ней, ПШ, бинокль, пистолет Вери (имя изобретателя) сигнальный, койка, сапоги и т.д. Списывается лет через сто, или же во время шторма, с записью в вахтенном журнале: «Во время ремонта якорного устройства в период шторма (волнение моря 8 баллов), был смыт за борт штурман, на котором находились: канадки - 2, штаны меховые - 4, пистолет Вери на груди и бинокль в кармане, 6 комплектов ПШ и 9 комплектов водолазного белья. Якорное устройство отремонтировано, штурман спасен посредством подачи 6 коек с приданной им дополнительной плавучестью, путем привязывания сапог яловых (23 шт.) и укрепленных 30 метрами швартового конца. Всю одежду, что была на нем, штурман сбросил, чтобы удержаться на плаву. Койки, из-за набора воды в плавучесть, затонули вместе с ней» . Подпись, печать, списание.

Индюк - проверяющий.

Интеграл - изогнутый особым образом крюк (абгалдырь), предназначенный для извлечения из-за приборов и из «шхер» разных закладок, сделанных личным составом, или для извлечения на свет божий далеко спрятанного мусора.

Йо хай ды - приличное ругательство.

Испанский воротник - надетая на голову матроса-барда гитара.

Исполнить «Цепочку» - уйти домой (от сигнала «Ц» (цепочка), означающего по своду «Вернуться к своему соединению»).

К

Каpантин – место, где отбывают первичный срок нахождения призывники (курс молодого бойца) или заболевшие во время эпидемии.

Казарма - место ночлега личного состава ПЛ, когда лодка не в море.

Калабаха - матрос плотник. Встречаются калабахи на флоте и по сей день:-).

Калабашная - мастерская калабахи.

Каптёрка – кладовка с аттестатами и личными вещами военнослужащих.

Караси - грязные носки.

Карась - молодой матрос.

Кач, качок – занятие спортивными физическими упражнениями до изнеможения.

Матрос в брюках-клёш

Кинуть – обмануть, смошенничать.

Клеша - широченные вниз от колена флотские брюки. Пользуются любовью у годков и патрулей.

Кнехт - голова боцмана. Поэтому говорят, что на кнехте сидеть нельзя.

Ковёр, «вызов на ковёр» - разбор ошибок, неприятный разговор у начальника. Это слово, кажется, общего применения, но у моряков имеет более выраженный смысл - стоя на затёртом ковре (или ковролиновом покрытии) в каюте командира, чувствуешь себя неудобно из-за низкого подволока и ещё вынужден пригибать голову, как бы в знак признания вины.
Коза, КЗ - короткое замыкание.

Кок - повар на флоте.

Командир корабля - самый важный и уважаемый на Флоте человек. За глаза зовется кэп или мастер. При прямом обращении: «Товарищ Командир!». Называть по воинскому званию - моветон и махровая армейщина.

Комбриг - командир бригады.

Комод - командир отделения. Распространенное сокращение названия должности. Это ещё ничего, из классической маринистики Л. Соболева и С. Колбасьева известно такое название: «ЗамКом по МорДе» - заместитель командующего фронтом (армией) по морским делам (в годы Гражданской войны).

Комок - форменный камуфляжный костюм.

Компот - командир полка.

Конец – любой не металлический трос.

Контрабас - военнослужащий контрактной службы.

Корабль - вооруженное судно, в т.ч. подводная лодка.

Кореш, корефан – друг укоренившейся братской дружбы.

Король воды, говна и пара - обычно 4 механик, т.к. все это входит в его заведование.

Косарь - 1000 рублей.

Косяк, косячить – совершать профессиональные ошибки, неряшливость, недоделка, неправильность.

Краб - кокарда на головном уборе. Второе значение - рукопожатие.

Курва - существительное, употребляемое для усиления отрицательной оценки: «К., а не матрос!» .

Кусок – военнослужащий-специалист по контракту, как правило, прапорщик, мичман .

Л

Матросские койки

Лайба - судно.

Лариска, Лара - обнаглевшая корабельная крыса.

Лейтенант - еще не офицер.

Либидо - приличное ругательство. Например: «Я Вам Либидо-то порву…».

Личный состав - все военнослужащие. Например, личный состав корабля, бригады, Вооруженных сил. То, без чего служить было бы легко.

Лобарь – «ласковый» тычок ладонью в лоб или по лбу.

Лычка – узкая полоска на погонах: 1 лычка – ефрейтор, старший матрос , 2 лычки - младший сержант, старшина 2 статьи , 3 лычки – сержант, старшина 1 статьи , 1 широкая полоса – старший сержант, главный старшина . Лычки – визуальные знаки профессионального и статусного мастерства и старшинства.

Море на замок (иронич.) - состояние или окончание служебного процесса в данный период. Обычно такое выражение относится к офицерам береговой, штабной службы. Корабль в любом состоянии, как и цех с непрерывным циклом производства, никогда без присмотра не оставишь. Разве только временно, уходя в отпуск или находясь в составе «сходной смены».

Моряк – любой человек, служивший на гражданском или военно-морском флоте либо посвящённый в моряки во время перехода знаковых мест и географических координат (например, экватора).

Мотыль - моторист.

Мудель - производное от пуделя, мудака и миделя. Очень оскорбительное ругательство.

Мухосранск - город-призрак.

Н

Надругательство - обещание неприятностей. Например: «Опять у Вас бардак. Вот подождите, я над Вами надругаюсь…» .

Напряг - нагрузка, лишения, постоянная тревога, тягостное настроение, стресс, обида, мстительный гнев.

Народ - ласковое обращение к экипажу.

Начпо - начальник политотдела. Инженер человеческих душ. Отец родной для Павликов Морозовых.

Непруха - цепь неудач, невезение в службе.

Нерпа - ушастый тюлень с усами, внешне похожий на лысого пожилого мужчину.

Неуставные взаимоотношения - плохие, то же, что годковщина.

Неуставные (неуставная) - туфли, фуражка, звездочки, краб и т.д., то есть красивые, удобные, хорошие.

Неуставняк - практика неуставных отношений – «дедовщина» в армии, «годковщина» – в военно-морском флоте.

Низы - помещения корабля на нижней палубе, а также личный состав, расположенный или работающий в помещениях нижней палубы.

Нора - каюта.

НСС - взыскание, неполное служебное соответствие. За ним следует снятие с должности.

О

Обвеховаться - подстраховаться, предупредить наступление неприятностей с вероятных направлений. Буквально: обставить себя вехами со всех опасных направлений.

Обойти с подветренной стороны - 1). Сделать так, чтобы тебя не заметили, не «унюхали». 2). Сдать зачёты условно, по договоренности. 3). Как-то отделаться от грядущей проверки. 3). Уйти от неизбежной неприятности.

Обрез – любая металлическая ёмкость для жидкости (оцинкованное ведро, таз, кастрюля).

ОВРа - соединение кораблей охраны водного района, как правило, мелких. Место, куда списывают умников (см. ниже). В ОВРе служат люди героические, но бестолковые. Отличные моряки, закаленные морем, взысканиями и вечной оторванностью от семей. Из ОВРы два пути - или в академию, или в стройбат (см. ниже). Случаются исключения, типа перевода на большой корабль, но они не характерны.

Опарыш - ленивый матрос.

Орден - награда, достающаяся, в основном, штабным и береговым офицерам.

Плавали, знаем! - ироничное восклицание, означающее, что подчинённый или проверяемый применил древнюю, надоевшую всем уловку или оправдание своим промахам, которую когда-то в своё, но уже минувшее время командир или проверяющий сам с равным успехом использовал.

Плющить – щемить, ущемлять, давить, унижать, но без видимых правонарушений (без палева).

Побрить – обнадёжить и обмануть, оголить начисто.

Подгон (подогнать) - подарок (подарить).

Подорваться - вскочить, встать, отскочить, убежать.

Подписка - договор о прохождении контрактной службы.

Покалечиться - помять корпус корабля во время неумелой швартовки.

Покой долой, ажиотаж - до места! - (насмеш.) авральное выполнение работы, которую можно было давно сделать. Подготовка к прибытию высокой комиссии, не жалея ни сил, ни времени подчинённых.

Покупатель – офицер, прибывший за молодым пополнением и сопровождающий до воинской части.

Полмарсос - (насмеш.) политико-моральное состояние. Например, на вопрос: «Как полмарсос?», должен был следовать квалифицированный ответ: «На высидуре!», т.е. на высоком идейном уровне.

Полста - пятьдесят. Происходит от необходимости исключения ошибочного восприятия на слух чисел 50 и 60 при радиотелефонных переговорах и командах голосом.

Полудурок - идиот в степени, не дотянувший даже до дурака. Очень опасен как в мирное, так и в военное время. Встречается в любых воинских званиях.

Пом - помощник командира.

Помывка - баня, душ для личного состава.

Попутать – перепутать, ошибиться, обмануться, растеряться, перестать слушаться, обнаглеть.

Порнография - или, как подвид, военно-морская Порнография 1). Что-то исполненное из рук вон плохо и небрежно, содержание техники, заведования в нарушение существующих правил и традиций морской культуры. 2). Испорченная, перешитая особым образом форма одежды. 3). Наоборот, форма одежды, которую выдали прямо со склада, на пару размеров больше.

Построить – 1). воспитывать, отчитывать, ругать. 2). показать свое служебное превосходство. «Что ты меня строишь?» Т.е. что придираешься, чего командуешь, не имея на это права.

Сход - редкий вид поощрения офицерского и мичманского состава, выражающийся в кратковременном свидании с семьей. Происходит по графику. Нарушается начальником с садистским удовольствием. Был бы вообще отменен, если бы не нужда Родины в следующих поколениях корабельных офицеров. Отрыв от служебных обязанностей. Помеха службе.

Сходная смена - смена офицеров, мичманов и т.д., которые имеют право после окончания этого рабочего дня, а также всех общих мероприятий сойти с корабля до назначенного времени. Это - при условии, что они успешно справились с заданиями командира, старпома, зама и своих командиров боевых частей и получили «добро».

Счисление - штурманский термин, обозначающий графическое ведение прокладки пути корабля на карте.

Т

Флаг Тихоокеанского флота РФ

Табанить - замедлять процесс. Стремиться «затормозить» прохождение документа, какой-то акции и т.д. Имеется в виду бодрое создание искусственных проблем на пути к прохождению чего-то нового и полезного. Особенно - для вас лично.

Таска – тоже, что и грусть-тоска, ничегонеделанье, тупое перемещение во времени и пространстве, тащиться, таращиться, тупое наблюдение за окружающими.

Тащ - товарищ, обращение матроса к старшему. Чтобы не допустить дальнейшего падения субординации, рекомендуется ответ, не меньший по строгости, чем: «Я вам не «тащ!»

Тащиться – наслаждаться, отдыхать, балдеть, получать удовольствие.

Тоpмоз – тупой и непонятливый военнослужащий, медленно реагирующий на указания и приказы.

Торпеда - треугольник из фанеры для растягивания матросских брюк в «клеша» безобразных размеров. Устройство придумано Пупкиным (см. выше). Второе значение - подводный снаряд.

Травить - давать слабину концу (веревке), рассказывать флотские байки, изрыгать пищу вследствие морской болезни (после водки блюют, во время качки - травят).

Травля - веселая дружеская беседа, не прерываемая начальством и проходящая в неформальной обстановке. В формальной обстановке является проявлением флотской демократии. Заразна, как чума, бесконечна, как Вселенная. Главное занятие в отсутствие начальства и в обществе женщин. Хороша под рюмку, вместо закуски. С закуской является десертом.

Три звонка - это переводится, как: «три зеленых гудка в тумане», т.е. сигнал, означающий, что командир сошёл с корабля, означают также, что некоторые его подчинённые могут, без излишнего шума, тоже пристроиться ему в кильватер для решения личных вопросов на берегу. Эти же три звонка, но означающие прибытие командира на корабль, резко повышают бдительность экипажа и уровень имитации бурной деятельности. Для нефлотских читателей: ТРИ ЗВОНКА - это не дань уважения и не почести, это сигнал экипажу, что командир прибыл на корабль и вступил в управление им, при убытии - что в управление кораблём вступил старший помощник, и теперь именно он будет руководить борьбой за живучесть и т.д. в случае чего. Чтобы экипаж, в случае чего, не мучился сомнениями, кому подчиняться.

Форма одежды №3 и №4

Три зелёных гудка в тумане - 1) Условный сигнал непонятного значения. 2) Сигнал, условные слова, имеющие второе, истинное значение для ограниченной группы, с целью отделаться от нежелательных элементов.

Три пакета - ключевая фраза из старого военного анекдота. Поиск оправданий за промахи перед командованием. Первый пакет - в начале службы, валить всё на предшественника, второй - отчаянно каяться в своих собственных грехах, третий - готовиться к убытию к новому месту службы.

Триндец - окончательный и бесповоротный конец, амба, всё.

Тройка - форма № 3: фланелевая рубашка, суконные брюки, кожаные ботинки.

Тропичка - тропическая форма одежды, включающая в себя кепку, куртку и шорты, а также «тапочки с дырочками», т.е. легкие сандалии с множеством отверстий для вентиляции.

Труба - трубка телефона. Здесь тоже флотский приоритет. Переговорные трубы появились на флоте ещё до телефонов - на кораблях и береговых батареях.

Тубрики - любая местная валюта, кроме доллара, евро и рубля. Еще чаще местную валюту называют Х*ябриками.

Ты - дружеское обращение к подчиненному.

У

Увольнение – временное освобождение от несения воинской службы, выход за пределы воинской части на отдых.

Умник - дерзящий военнослужащий. Награждается НССом (см. выше).

Уроды - оценка начальства подчиненными и подчиненных начальством. Применимо к группе умников.

Устав – официальный и неофициальный свод воинских законов и правил, всё, что положено по уставу военнослужащим, конституция военной службы и уставных взаимоотношений между всеми военнослужащими.

Учебка - учебное подразделение (дивизион, экипаж, карантин), в котором призывники получают начальную военную подготовку.

Ф

Финик - финансист, офицер или мичман финансовой службы, или исполняющий обязанности внештатного специалиста фин-службы, получающий деньги в кассе и раздающий денежное довольствие на корабле.

Фитиль – 1) Вставить «фитиль» - в настоящее время это выражение общего применения, означающее нагоняй или взыскание. Но происхождение его изначально флотское. Когда-то давно, во мгле исторических истоков флота, когда ещё не было многофлажных сводов сигналов, флагман, выражающий неудовольствие манёвром корабля эскадры, приказывал поднять «до места» название этого корабля и видимый издалека зажжённый и дымящийся фитиль. Капитану этого корабля все сразу становилось предельно ясно. Выражение «фитиль ещё дымится» означает, что данный начальник ещё находится под впечатлением случившегося, и к нему лучше не соваться со своими проблемами. 2) Корабельный киномеханик, личность популярная и незаменимая на корабле, особенно по выходным дням. Происходило от названия популярного когда-то киножурнала. Позднее, с широким внедрением видеомагнитофонов, социальный статус этой внештатной должности резко упал, так как впихнуть кассету в пасть потрепанного «видика» ума и особых знаний не надо, на это способен и самый последний балбес.

Фишка (стрём) – место нахождения на стороже, слежение за обстановкой, стояние на стрёме, охрана тайного события, нечто отличительное, значимое, событийное.

Флагманский мускул - начальник физподготовки и спорта соответствующего соединения.

Ш

Швартов - толстая веревка или трос.

Швартоваться - пристать к пирсу и привязать корабль к нему с помощью швартова.

Швартовая команда - группа бестолковых матросов, плохо обученная боцманом и помощником и слабо знающих русский язык, путающих «лево» и «право».

Шхеры (географические) в Турции

Шелупонь - мелкая рыбешка, дети, молодые матросы, младшие офицеры, корабли соединения ОВРа (см. выше) с мостика крейсера.

Шеф - кок, повар.

Шило – спирт. С. Должиков поясняет: «Издавна на флоте спирт носит странное жаргонное название - «шило». Это название - целая история. Когда-то, еще на парусном флоте, водку, по чарке которой непременно наливали матросам перед обедом (кто не пил - тому к жалованью каждый день пятачок добавляли), хранили в кожаных бурдюках. Завязки как-то там особо опечатывались, чтоб было видно, если кто покусится на святое. Так вот самые ушлые матросы наловчились бурдюки прокалывать. Добытое таким образом спиртное называлось «шильным» или «шилом».

Шкрябка – приспособление, с помощью которого металл перед окраской очищают от ржавчины.

Шмон - внезапная и тщательная проверка личных вещей военнослужащих.

Шмотки - вещевой аттестат (см. выше).

Шнорхель - устройство работы дизеля под водой. Немецкое опасное изобретение в виде трубы с большим поплавком на конце. При большом волнении моря способно набрать столько воды, что ПЛ затонет.

Шуршать - активно действовать, работать или делать вид, что работаешь.

Шутка - розыгрыш, закономерным итогом которого, как правило, является обширный инфаркт.

Шухер - внезапно возникавшая угроза раскрытия чего-либо тайного, скрываемого, спрятанного.

Шхера – (шв. skär) различные щели, узости, шире – укромные места, где можно хранить различные вещи и даже укрыться для неспешной беседы с товарищем по нелегкой морской службе: «Крепись, браток, наступит время - / Не будет «лычек» и погон, / И где-нибудь в укромной «шхере» / Глушить мы будем самогон» (Должиков С., № 11, 2002, с. 23). Второе значение - извилистый каньон, глубоко врезающийся в сушу в странах Скандинавии.

Щ

Щас - ироничное обещание выполнить что-либо.

Ъ

Ъ - непременный атрибут настоящей стойкости и мужского начала. Выражается в поведении и взгляде. Чисто морское качество, т.к. только моряком «Ъ» может быть еще и произнесен вслух.

Ь

Якоря Холла на постаменте в Кронштадте

Ь - используется только начпо при задушевной беседе с подчиненными.

Э

Э - употребляется только во множественном числе: «Э-э-э» , для выигрыша запаса времени в процессе игры с начальником в «почему - потому» , для мгновенного выдумывания правдоподобной лжи, объясняющей невыполнение чего-либо. Длину паузы надо чувствовать очень тонко и не передержать. Если нет опыта, лучше «Э» не использовать, а подготовить варианты ответов заранее.

Экватор - 50 дней до приказа об увольнении в запас (ДМБ).

Ю

Юга - место отдыха, но не службы.

Я

Я - ярко выраженное эго начальника в общении с подчиненными. При употреблении с глаголами «сказал», «приказываю», представляет истину в конечной инстанции. Второе значение - выкрик военнослужащего, невзначай услышавшего свою фамилию из уст командира (начальника).

Боевая часть корабля

Боевая часть корабля

основное организационное подразделение экипажа корабля, предназначенное для выполнения определенных задач. В боевую части корабля входят личный состав и закрепленные за ним вооружение и другие технические средства. На корабле в зависимости от класса может быть до 7 боевых частей (БЧ). штурманская (БЧ-1); ракетная или ракетно-артиллерийская (БЧ-2); минно-торпедная (БЧ-3); связи (БЧ-4); электромеханическая (БЧ-5); авиационная (БЧ-6); управления (БЧ-7).

EdwART. Толковый Военно-морской Словарь , 2010


Смотреть что такое "Боевая часть корабля" в других словарях:

    Авиационное подразделение авианесущего корабля, предназначено для материально технического обеспечения полетов корабельных летательных аппаратов, содержания в исправном состоянии и эксплуатации авиационно технических средств корабля и… … Морской словарь

    У этого термина существуют и другие значения, см. Боевая часть. Боевая часть наряду со службой, основное организационное подразделение экипажа кораблей советского и российского Военно Морского Флота, в ведении которого сосредоточены боевые… … Википедия

    Боевая часть (БЧ) корабля - основное организационное подразделение экипажа корабля, предназначенное для выполнения определённых задач и использования технических средств в бою и в повседневной жизни (штурманская БЧ, ракетно артиллерийская, минно торпедная, связи и т. д.).… … Словарь военных терминов

    БОЕВАЯ ЧАСТЬ - (БЧ), осн. организационное подразделение экипажа корабля, предназнач. для выполнения определ. задач и использования техн. средств в бою и в повседнев. службе. В зависимости от ранга и класса корабля м. б. БЧ: штурман. (БЧ 1), ракет. (ракетно арт … Энциклопедия РВСН

    Часть экипажа корабля, несущая вахту на командных пунктах и боевых постах. Обычно весь личный состав корабля разбит на три боевых смены EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь

    Боевая тревога в военном деле сигнал (команда), по которому подразделение (часть, корабль, соединение) немедленно приводится в полную боевую готовность. Подается для немедленного вступления в бой или повышения уровня боевой готовности.… … Википедия

    Боевая смена - часть личного состава корабля (мичманы, старшины, матросы), находящаяся в соответствии с его боевой организацией на КП и боевых постах и выполняющая обязанности согласно объявленной боевой готовности в течение установленного времени. На корабле… … Словарь военных терминов

    Остойчивость корабля - ОСТОЙЧИВОСТЬ КОРАБЛЯ, способность его плавать на водѣ въ прямомъ положеніи и возвращаться въ него послѣ прекращенія дѣйствія внѣшн. причины, измѣнившей первонач. положеніе равновѣсія судна. Различаютъ поперечную О. при наклоненіяхъ вокругъ… … Военная энциклопедия

    АВ авианосец. АВ арктический воздух. кАВ континентальный арктический воздух. мАВ морской воздух. АВТР авиатранспорт. АГ агентурная разведка. АКС английская кубическая сажень. AM аэродром морской авиации. АОМ морской оперативный аэродром. АПП… … Морской словарь

    Вице адмирал Кулаков … Википедия

Основным боевым назначением корабля является поражение боевым воздействием сил и средств противника.

Организация корабля строится в соответствии с его боевым предназначением на основе задач, решаемых данным классом (подклассом) кораблей. Организационно-штатная структура корабля устанавливается его штатом.

Повседневная организация

Назначением повседневной организации корабля является обеспечение готовности корабля к ведению боевых действий, проведение боевой подготовки и создание условий для нормальной жизнедеятельности экипажа корабля.

Во главе корабля стоит командир корабля. В помощь командиру корабля назначаются:

Старший помощник (помощник), являющийся первым заместителем командира корабля,

Заместители и помощники, определяемые штатом корабля.

Весь личный состав корабля составляет его экипаж.

В целях лучшего применения оружия и использования технических средств в бою на кораблях создаются боевые части и службы.

К боевым частям относятся:

    штурманская - БЧ-1;

    ракетная (ракетно-артиллерийская, артиллерийская) - БЧ-2;

    минно-торпедная - БЧ-3;

    связи - БЧ-4;

    электромеханическая - БЧ-5;

    авиационная - БЧ-6;

    радиотехническая - БЧ-7.

К службам относятся:

    радиационной, химической и биологической защиты - Сл-Х;

    медицинская - Сл-М;

    снабжения - Сл-С.

БЧ-1 предназначена для обеспечения навигационной безопасности кораблевождения и боевого маневрирования корабля. Офицеры БЧ-1 ведут прокладку пути корабля, а личный состав (рулевые, штурманские электрики) обслуживают рулевые устройства, навигационные комплексы и др.

БЧ-2 предназначена для применения ракетного и артиллерийского оружия по морским, воздушным и береговым целям противника. Личный состав БЧ-2 (операторы, комендоры, артиллерийские электрики и др.) обслуживает ракетные и артиллерийские установки, приборы управления стрельбой и др.

БЧ-З предназначена для применения торпедного, противолодочного, минного, противоминного и противоподводно-диверсионного оружия, средств защиты и акустического подавления, производства подрывных работ. Личный состав БЧ-З (торпедисты, торпедные электрики, минеры и др.) обслуживает комплексы указанных видов оружия и др.

БЧ-4 предназначена для обеспечения корабля бесперебойной внешней связью с командованием, взаимодействующими кораблями и частями, для приема оповещения и передачи донесений. На БЧ-4 возлагается также организация помех работе средств связи противника. Личный состав БЧ-4 (радиотелеграфисты, сигнальщики, радиомастера и др.) обслуживает средства радио- и радиорелейной связи, проводной и зрительной связи и др.

БЧ-5 предназначена для обеспечения кораблю заданной скорости хода и маневрирования, производства и распределения всех видов энергии, для обеспечения непотопляемости, взрыво- и пожаробезопасности корабля, живучести технических средств Личный состав БЧ-5 (электрики, мотористы, машинисты, турбинисты и др.) обслуживает корабельную энергетическую установку, средства борьбы за живучесть корабля, корабельные системы и устройства и др.

БЧ-6 предназначена для обеспечения и обслуживания корабельных летательных аппаратов. Она организуется на противолодочных и авианесущих крейсерах и некоторых других кораблях, где могут базироваться летательные аппараты. Личный состав БЧ-6 обслуживает вертолеты (самолеты) и их системы.

БЧ-7 предназначена для зрительного и технического наблюдения и освещения воздушной, надводной и подводной обстановки, обеспечения целеуказания системам управления оружием и средствами радиоэлектронной борьбы, обеспечения ГКП и БЧ-1 данными для выполнения маневров, поиска и разведки, проведения мероприятий по радиоэлектронной борьбе, снижения радиолокационной заметности, применения корабельной авиации. Личный состав БЧ-7 – офицеры управления и специалисты по вычислительной технике, гидроакустики, радиометристы, операторы телевизионных систем. БЧ-7 создается на кораблях 1 ранга и на некоторых проектах кораблей 2 ранга.

Сл-Х предназначена для обеспечения защиты личного состава от радиоактивных и отравляющих веществ. В этих целях она осуществляет радиационную и химическую разведку, дозиметрический контроль, дезактивацию и дегазацию корабля, аэрозольную (дымовую) маскировку. Технические средства Сл-Х (приборы радиационной разведки, приборы дозиметрического контроля и др.) обслуживаются специалистами – химиками флота.

Сл-М предназначена для контроля за состоянием здоровья личного состава, своевременного оказания медицинской помощи раненым, пораженным и больным, лечения и подготовки их к госпитализации, обеспечения санитарно-эпидемического благополучия на корабле. Личный состав Сл-М: врачи, фельдшеры, санитары.

Сл-С предназначена для обеспечения личного состава продуктами питания и снабжения корабля имуществом и материалами по установленным нормам. Личный состав Сл-С: баталеры, коки.

На отдельных кораблях, в зависимости от их специализации и особенностей конструкции, могут создаваться и другие службы.

Боевые части и службы в зависимости от ранга корабля подразделяются на дивизионы, группы, батареи и команды (отделения) в соответствии со штатом корабля. Во главе боевых частей, дивизионов (групп, батарей) стоят их командиры, а во главе служб - начальники.

На кораблях 2, 3 и 4 ранга на одного офицера может быть возложено командование двумя и более боевыми частями или службами.

Первичными штатными структурными подразделениями личного состава корабля являются отделения . Их возглавляют командиры отделений. Отделения могут сводиться в команды, возглавляемые старшинами команд.

Для обеспечения повседневной деятельности надводных кораблей 1, 2 и 3 ранга создаются подразделения, не входящие в состав боевых частей (служб). Данные подразделения находятся в непосредственном подчинении:

    старшего помощника командира корабля (секретная часть и оркестр);

    заместителя командира корабля по воспитательной работе (клуб и типография);

    помощника командира корабля (боцманская команда и команда обслуживания авиационного оборудования).

Функции боцманской команды на подводных лодках выполняет команда рулевых-сигнальщиков.

Посвящаю Галине Северинчик (Муковоз),
вдове командира БЧ-5 подводной лодки

Одним из самых близких моих сослуживцев на подводной лодке Б-63 был командир БЧ-5 Абдрахман Сайпулаев. Как занесло на флот этого уроженца Дагестана, мне неведомо. Он никогда об этом не рассказывал. Но вот на Дальний Восток уж его точно послало командование. Как и многие офицеры, он снимал квартиру во Владивостоке, проживая с молодой женой. Когда в их семье наметилось пополнение, они получили квартиру в малосемейке для офицерского состава недалеко от бухты Малый Улисс. Незадолго до того, как я пришел служить на эту лодку, у Сайпулаева родился сын. Он назвал его Гамзатом, в честь популярнейшего в Дагестане поэта Расула Гамзатова.

В том 1971 году на подводную лодку, которая после 15 лет эксплуатации заканчивала почти трехлетний ремонт в 178 заводе Владивостока, пришло сразу 4 молодых офицера. Я, начальник медицинской службы, приехал первым, потом добрались и остальные, два торпедиста и механик, непосредственный подчиненный Сайпулаева, лейтенант Володя Белов. Он полностью соответствовал своей фамилии – был блондин со светло-голубыми глазами, которые становились совершенно бесцветными, когда он выпивал. Был он невысокого роста, как и его командир БЧ-5 Сайпулаев. Тот тоже был коренастым, с черными волосами и с бородкой. Командир БЧ Сайпулаев и командир группы движения Белов были полной противоположностью не только внешне. Темпераментный, юркий как ртуть Абдрахман и меланхоличный Владимир. Эта медлительность подчиненного часто вызывала раздражение у Сайпулаева. Но подчиненных, как Родину и родителей, не выбирают, с ними работают, воспитывают.

Мне, как и всем прибывшим на службу офицерам, надлежало в месячный срок сдать зачет на самостоятельное управление службой или боевой частью. Надо было очень много знать и обо всем рассказать членам комиссии. И устройство подводной лодки, и всякие наставления по борьбе за живучесть, и уставы, и еще много всяких разных руководящих приказов и наставлений. И это помимо знаний, связанных с оказанием медицинской помощи. Но последнее касалось только меня. Для всех других офицеров, которые 5 лет учились в стенах военных училищ, все это было знакомо. А вот для меня, выпускника гражданского медицинского института, это была тайна за семью печатями. И её надо было узнать.

Ну кто, как не командир электро-механической боевой части, мог лучше всех рассказать устройство подводной лодки? Недаром у него на кителе есть значок в виде маленькой подводной лодки со звездой. Это знак того, что он имеет право командовать подводной лодкой и знает, как это делать. Но я боялся к Сайпулаеву подойти. И не потому, что он мне отказал в чем-то. Наоборот, он сразу понравился своей доброжелательностью и улыбчивостью. Просто он был самый занятый в нашем экипаже человек. То он шел куда-то вместе со строителем (так называют инженера, которые отвечает за ремонт объекта, т.е. нашей лодки), то с военпредом, то отвечал на вопросы каких-то рабочих или инженеров, то подсказывал матросам и старшинам, как лучше сделать то или другое. И всем он был нужен в каждую минуту. И я решил, что буду иногда, когда он делал обход подводной лодки, ходить за ним следом и мотать на ус. Так и начал делать. Кое-что узнавал из разговоров Сайпулаева с людьми, кое-что он мне мимоходом пояснял, что-то показывал. Ведь все многочисленные трубопроводы на дизельных лодках видны, они в большинстве своем проходят через все отсеки лодки. Ну а дизель от электромотора я мог отличить и сам.

Со временем Абдрахман привык к моему присутствию за спиной, и даже звал с собой, когда считал, что я узнаю что-то новое по устройству подводной лодки. А когда нашу лодку поставили в плавучий док и стали снимать наружную обшивку, чтобы часть заменить новыми листами, я смог увидеть и то, что обычно скрыто за обшивкой легкого корпуса субмарины. И по-прежнему гидом для меня был Сайпулаев. Я первый сдал на самостоятельное управление службой среди всех пришедших в это лето в 4-ю бригаду подводных лодок, и во многом благодаря помощи моего старшего товарища Абдрахмана Сайпулаева.

Получив в первый раз денежное довольствие, все молодые офицеры должны были «прописаться» в экипаже. Т.е. повести всех офицеров в ресторан «Зеркальный» недалеко от нашей береговой базы, на площади Луговой во Владивостоке. Нас было четверо, поэтому вся эта процедура растянулась на 4 месяца. Не все офицеры могли пойти в ресторан, по-моему, лишь один раз ходил на «прописку» командир лодки Сергиенко В.К. Но Сайпулаев ходил на все. В то время денежное довольствие на флоте выдавали 14 числа, и лишь подводникам на день раньше – 13. Поэтому в этот вечер в ресторанах Владивостока «гудели» только подводники. У остальных флотских денег на ресторан не было. И это было хорошо, всегда можно было заказать столики для всех своих офицеров. Обычно в ресторанах рядом сидели гражданские моряки, пришедшие с морей с толстыми пачками денег, и швыряли ими направо и налево. Это очень не нравилось Сайпулаеву, и почти каждый раз все заканчивалось дракой. Ему, горячему представителю Дагестана, где все виды борьбы известны и популярны, ничего не стоило спустить гражданского моряка со второго этажа ресторана «Зеркальный», где был зал.

Однажды Абдрахман пригласил нас с Володей Беловым на день рождения своего сына, которому исполнился 1 годик. Забавный черноволосый и черноглазый малыш, красивая, восточного типа жена, которая приготовила сказочное угощение. В основном были традиционные блюда дагестанской кухни, очень неожиданные и удивительно вкусные. Я, как уже имеющий опыт отец, взял на руки Гамзатика, как его звал Абдрахман, и посюсюкал, сделал козу, как обычно делается в русских семьях. Видимо, в Дагестане так не принято, поэтому и ребенку, и его родителям это очень понравилось. Вечер прошел замечательно, и наши отношения с Сайпулаевым стали еще ближе.

Подводная лодка закончила ремонт, начались заводские испытания. Наш очень молодой и некрепко сколоченный экипаж, где большинство молодых матросов и старшин не выходили в море, вызывал беспокойство и у командира, и у Сайпулаева. Ведь от того, как будут действовать его подчиненные, зависит, сможет ли субмарина отойти от пирса, отдифферентоваться, дать надводный ход под дизелями и подводный ход под электромоторами. Погрузиться и всплыть, наконец. Чувствовалось его волнение. Я ощущал это по его командам, когда он проводил «подготовку корабля к бою и походу» вместо традиционного утреннего «проворачивания оружия и технических средств». Голос звучал как-то громче и четче обычного. Я, как командир второго отсека, стоял у динамика общекорабельной связи и, получая команду из центрального поста, повторял её подчиненным в отсеке. А по выполнению приказа докладывал в центральный. Но тревоги Сайпулаева были напрасны. Несколько пришедших с других подводных лодок опытных старшин на должности трюмных, дизелистов и электриков помогли ему сделать из вчерашних салаг более-менее умелых матросов.

Сайпулаев был знающий и требовательный офицер. Как коммунисту, ему поручили проведение политзанятий среди личного состава. И он очень умело это делал. Мне наш замполит рекомендовал поучиться у Абдрахмана, когда и меня назначили пропагандистом. Но вот его непосредственный подчиненный Володя Белов доставлял ему больше хлопот, чем все подчиненные БЧ-5, вместе взятые. Бывают такие неудачливые люди. Не буду перечислять все, что за первый год службы случилось с моим сослуживцем Беловым, мы с ним были более близки, чем с другими офицерами. Видимо, нас сближал Абдрахман, который часто просил меня оказать ему помощь в перевоспитании своего командира группы движения. Общими усилиями нам это удалось. Белов стал более собранным и ответственным, к нему стало меньше замечаний и от командира лодки, и от Сайпулаева. Взрослел офицер.

В эту пору среди механиков подводных лодок было популярно стихотворение, написанное курсантами училища подводного плавания в городе Пушкине под Ленинградом. Там писалось о тяжелой доле командиров БЧ-5. Я уже не помню много слов из этого стихотворения, лишь самое начало и конец. Начиналось оно так: «В древней солнечной Элладе, а точней в Афинограде, на заре античных лет жил мудила Архимед. Как-то раз он поднабрался, еле до дому добрался. И в бассейн тут наш мудрец, освежиться что б, полез. Смотрит он в хмельном бреду философски на елду. На земле она свисает, а в воде наверх всплывает. С криком «Эврика» вскочил и такой закон открыл: «На погруженное тело, как оно бы не хотело, давит сила по подъему, равная его объему». Сей закон довел людей до подводных кораблей».

Стихотворение длинное, там упоминаются и Джевецкий, и Якоби, и другие создатели «потаенного» судна. И все не очень добрыми словами. В заключение несколько последних строк из него: «Только лег поспать тут малость, так и есть, опять сломалось. То пожарчик, то вода, то другая ерунда. И куда не оглянись, хоть убейся, хоть топись! А виновник этих бед был мудила Архимед». Мне трудно было судить о художественной ценности этого стихотворения, но что у механиков на подводной лодке нелегкая доля, я полностью согласен. Недаром командир БЧ-5 имел звание лишь на 1 ступень меньше командира подводной лодки, в то время как другие офицеры на 2-3 ступени.

Мы, офицеры из других боевых частей и служб, должны знать устройство подводной лодки в общих чертах, и чуть лучше свой отсек. Командир БЧ-5 должен знать на лодке все! Где и как проходят разные трубопроводы, где есть клапана, вентили, рычаги и другие устройства, как они устроены, как можно их отремонтировать в случае поломки. И не только знать, но и донести эти знания до каждого своего подчиненного, отработать у них до автоматизма все действия, как в штатных ситуациях, так и в аварийных. Авария на субмарине может развиваться стремительно, и минутное промедление может привести к трагедии. И главное – довести до каждого матроса, что мелочей на подводной лодке не бывает, каждое неправильное действие чревато серьезными последствиями. На моей памяти было два таких случая, когда молодые матросы не выполняли команды старшего или проявляли ненужную самостоятельность.

Первый случай произошел в первый год моей службы, во время ходовых испытаний. Чтобы вечером не идти в базу, а на утро опять выходить в море, лодка вставала на якорь в проливе Босфор Восточный, который отделяет остров Русский от материка. Утром проводилось «проворачивание оружия и технических средств». Я, как обычно, находился у динамика общекорабельной связи. И вдруг после одной из команд услышал испуганный голос Сайпулаева, который даже выматерился, что на него было не похоже. Когда все закончилось, и я вышел в соседний, третий отсек, где находится центральный пост, то увидел Сайпулаева, на котором лица не было. На мой вопрос, что случилось, он ответил, что чуть мы не пошли на корм рыбам. Оказалось, что молодой матрос, который по штатному расписанию находится в трюме третьего отсека и отвечает за несколько механизмов, отрапортовал, что открыл клапан вентиляции цистерны быстрого погружения, а на самом деле этого не сделал. А Сайпулаев дал в эту цистерну сжатый воздух. И не низкого давления, а высокого, 200 атмосфер, как положено. Хорошо, что сработал аварийный клапан, и давление ушло в атмосферу. Лодка после ремонта, и клапан не закис. А так подводная лодка могла быть разорвана на две части и пошла бы ко дну.

Второй случай не мог в обычных условиях привести к трагедии, но во время войны или аварийной ситуации запросто. Молодой матрос, штурманский электрик, впервые нес вахту в боевой рубке. Ему за шиворот капала вода из-под верхне-рубочного люка. Он взял что-то тяжелое и затянул потуже кремальеру люка. Капать перестало. Но потом, когда лодка всплыла, и на люк снаружи перестало действовать давление воды, командир открыть люк не сумел. Пришлось погружаться на глубину, отдавать кремальеру и снова всплывать. А если бы в лодке заканчивался запас кислорода для дыхания или сжатого воздуха для продувания цистерн? Можно только догадываться, что бы произошло. И вот за всех своих многочисленных подчиненных нес ответственность командир электро-механической боевой части, т.е. Абдрахман Сайпулаев.

Мы были очень рады, когда Сайпулаеву в положенный срок присвоили очередное звание капитана 3 ранга. Как обычно, отметили это событие в «Зеркальном». На этот раз Абдрахман обошелся без драки. Все же он стал уже старшим офицером, «кап-три». Остепенился. Но только на людях, среди подчиненных. А так он оставался простым мужиком из дагестанского аула, очень доброжелательным ко всем. Умелым командиром БЧ-5, механиком, которые провел нашу субмарину через все трудности плаваний, в том числе и во время несения боевой службы, так называемой «автономки».

P.S. Через много лет после увольнения в запас я услышал знакомую фамилию Сайпулаева из уст одного гражданского моряка, выпускника Дальневосточного инженерного мореходного училища. Случилось это при следующих обстоятельствах. Мои друзья пригласили меня покататься на яхте, которая принадлежала как раз этому учебному заведению. Небольшая яхта «Командор Беринг». У трапа нас ждал крепкий мужчина примерно моих лет в форменной куртке моряка с множеством лычек на погонах. Оказался, что это проректор училища прибыл проводить нас в плавание и дать напутствия экипажу яхты. В разговоре я упомянул, что три года плавал на подводной лодке. И когда сказал номер её, проректор заулыбался. Оказалось, он за год до меня проходил на лодке практику, будучи курсантом училища, и Сайпулаев был его наставником. Мы очень тепло вспомнили этого горячего дагестанца, военного моряка, подводника. Как тесен мир, и в нем бывают самые неожиданные встречи. Жаль, что ни с самим Абдрахманом, ни с его сыном Гамзатом случай меня так и не свел.

дурные приметы:

а) утратить корабельное имущество

"Ночью случилась потеря. Вчера вечером наши рыбаки подвесили за борт переносной прожектор – рыбу на свет выманивали. Рыба не выманилась, а вот прожектор булькнул… Как-то странно пропал прожектор: крепление было надежным, металлическая скоба на двух болтах. Петля на конце целая, скобы в ней нет. Полтергейст, да и только…" И далее описываются сбои в работе бортовой аппаратуры сразу двух боевых частей – электромеханической и штурманской, ремонт требует отключения электропитания, за попытку произвести ремонт без отключения электропитания один из корабельных специалистов-электриков расплачивается травмой. Разрешение отключить на корабле электропитание может дать только командование флота. Командир корабля "бьет" телеграмму оперативному дежурному флота, просит соответствующего разрешения. "Но оперативный на берегу тянет волынку, не решается дать "добро". Ответа нет пять, десять, двадцать, сорок минут… (Командир корабля) плюется (Должиков С., № 9, 2002, с. 21). Отметим для себя принадлежащие просторечию единицы "бить / отбить телеграмму", "рыба не выманилась", "тянет волынку", (командир) "плюется" (характерный жест, выражающий чувства возмущения и досады). Единицами военного и военно-морского жаргона являются:

оперативный – оперативный дежурный (в штабе флота), в другом месте повести находим в том же значении опер

"давать добро" (давать разрешение, возможно, от буквенного сигнала "Д" военно-морского свода сигналов, означающего среди прочего "Да, согласен, разрешаю" - Словарь морского жаргона Н.А. Каланова);

б) приютить на борту сову

Старший мичман Ш. рассказывает о том, как моряки одного корабля, на котором он служил, поймали прилетевшую на корабль сову и поместили ее в клетку накануне издохшего корабельного попугая. Вслед затем начались нескончаемые злоключения экипажа корабля: в нейтральном порту на базе флота команде не выдали положенной валюты, но приказано было взять на борт "груз 200". В открытом море "полетел" один из главных двигателей, а одним двигателем "выгрести" против ветра не могли, корабль "поволокло" на скалы какого-то греческого острова, едва починили и спаслись. Через сутки – новый шторм, до девяти балов, от ударов волн "повело" надстройки, в каюте у старпома палуба "волнами" пошла. Концовку рассказа моряка приведем полностью: "Но и на этом злоключения экипажа не закончились. Сидят немногим позже в кают-компании, обедают. Прибегает моряк из БЧ-5, докладывает: товарищ командир, ВРШ (винт регулируемого шага) поломался! Командир не выдержал, как бахнет по столу: "Да выбросьте, наконец, вы эту сову за борт!" Докладывают, товарищ командир, сова выброшена. И тут же "маслопуп" метется: товарищ командир, ВРШ сам собой стал в строй! Вот и не верь после этого в приметы" (Должиков С., № 10, 2002, с. 11). Попытаемся прокомментировать лексический состав рассказа моряка. Непосредственность устного повествования достигается за счет использования образности словосочетаний – "полетел" двигатель" (вышел из строя двигатель), "поволокло на скалы" (понесло на скалы), "выгрести" против ветра" (выгребают веслами, здесь же речь идет о том, что оставшемуся в строю двигателю недостает мощности для того, чтобы обеспечить кораблю движение против ветра), "повело" надстройки" (были деформированы конструкции надводной части корабля), "бахнул по столу" (ударил кулаком по столу – энергичный жест, выражающий крайнее возмущение). Кроме того, рассказ моряка изобилует лексикой военного и военно-морского жаргона:

"груз 200" – и кодовое наименование и эвфемизм. "Груз 200" – это и погибший (умерший) военнослужащий и его останки, помещенные в запаянный цинковый гроб, который в свою очередь погружается в объемный дощатый ящик. Вес такого скорбного сооружения значителен, для его переноски привлекаются от 6 до 8 человек;

"БЧ-5" (бэ-чэ-пять) – кодовое наименование, выраженное с помощью аббревиатуры инициального типа для "боевая часть (номер) 5", в словаре Н.А Каланова имеется расшифровка всех боевых частей корабля, в частности БЧ-5 – это электромеханическая боевая часть;

ВРШ (вэ-эр-шэ) – аббревиатура инициального типа наименования одного из важнейших механизмов регулирования скорости корабля. Автор всякий раз приводит расшифровку – винт регулируемого шага;

"маслопуп" – машинист, трюмный, моряк из БЧ-5, отметим также заимствованное из жаргона криминальной среды "метется" – прибегает.

Одна из форм бытования и изустной передачи единиц военно-морского жаргона – их закрепление в субкультуре военных моряков. Приведем несколько примеров:

абырвалг – сбивчивый доклад дневального матроса при появлении высокого начальства. "…Как-то приходит этот самый начальник проверять один из кораблей. Спускается в кубрик – а тамошний дневальный, завидев высокое начальство, дар речи потерял. Силится что-то доложить, но получается только "абырвалг", как говорят на флоте" (Должиков С. , № 9, 2002, с. 30);

банка – пост дневального. Среди многочисленных значений слова находим "предмет мебели, на котором можно сидеть (стул, табурет) (Коровушкин, 2000). С. Должиков воспроизводит военно-морской фольклор: "Я на баночке стою / И во все глаза смотрю. / Как идет какой начальник - / Открываю свой хлебальник" (Должиков С. № 8, 2002, с. 10). "Стоять на баночке" на флоте означает то же, что и "стоять на тумбочке" в армейских подразделениях –исполнять обязанности дневального во внутреннем наряде, например, быть дневальным по казарменному помещению. Наш консультант, капитан первого ранга А.Г. Кузнецов, вспоминая свои курсантские годы на флоте, рассказал нам об известной ему процедуре посвящения в моряки – нанесении нескольких ударов плашкой "банки" (казарменного табурета) по обнаженному месту ниже спины. Словари В.П. Коровушкина и Н.А. Каланова свидетельствуют о том, что в описанной выше инициации используется ременная бляха;

дучки драить – производить уборку в корабельном туалете (на флотском жаргоне – в гальюне илив.к. (от англ. water closet ). В.П. Коровушкин регистрирует иное написание: дючка , -и, ж. Очко в туалете. Слово, по его данным, использовалось в 1980-90 гг. в одном из военных училищ г. Полтавы. С. Должиков размышляет о различной социальной значимости этого жаргонного по своей сути фразеологизма, в зависимости от того, кто и по отношении к кому его использует. Одновременно обратим внимание на принадлежащее флотскому жаргону словечко "указка ", не регистрируемое словарями В.П. Коровушкина и Н.А. Каланова, которое используется "годками " (старослужащими на флоте) в практике неуставных отношений. "Странная все же штука – военная служба. Если бы К. прибирал гальюн по чьей-то "указке", это было бы происшествием, почти преступлением. А если его "дучки драить" отправил командир отделения – это "дисциплинарная практика" называется, достойная всякого поощрения" (Должиков С., № 9, 2002, с. 41. "Дисциплинарная практика" – применение положений дисциплинарного устава к подчиненным. Одно из наказаний – наряд вне очереди на уборку, в т.ч. туалета – Б.Б.);

ихтиандра кликать – извергать содержание своего желудка. Поясним выпиской из повести С. Должикова: "На обед борщ и котлеты. Готовят вкусно. На столе – майонез в масленице, соления, горка зубочков чеснока. После обеда боевая работа кончилась: укачало с непривычки. Адмирал Нельсон, говорят даже во время боя мог "ихтиандра кликать" и потому постоянно держал рядом с собой парусиновое ведерко" (Должиков С.№ 8, 2002, с. 13). Словари В.П. Коровушкина и Н.А. Каланова не регистрируют этого эвфемизма, в них находим известное еще со времен парусного флота "травить ". В одной из картин"Фрегата "Паллады" И.А. Гончарова (книга вышла первым изданием в 1879 г.) находим пояснение глагола "травить": "Вскоре обнаружилась морская болезнь у молодых и подверженных ей или не бывших давно в походе моряков… вот молодой человек, гардемарин, бледнеет, опускается на стул; глаза у него тускнеют, голова клонится на сторону. Вот сменили часового, и он, отдав ружье, бежит опрометью на бак. Офицер хотел что-то закричать матросам, но вдруг отвернулся лицом к морю и оперся на борт… "Что это, вас, кажется, травит ?" – говорит ему другой. (Травить, вытравливать – значит выпускать понемногу канат). Едва успеваешь отскакивать то от того, то от другого…" (Гончаров, 1976, 17. Курсив принадлежит И.А. Гончарову – Б.Б.);

мужик с топором подкрался –фраза, видимо, вырастает из образности глагола "вырубить" (кого-л.), иначе, "ввести кого-л. в состояние шока, потери сознания (о физическом или эмоциональном воздействии" - Мокиенко, Никитина, 2000). Некий мифический "мужик с топором" подкрадывается сзади к борющемуся со сном вахтенному и ударяет несчастного по затылку, "вырубает" его. Человека смаривает, он буквально проваливается в сон. С. Должиковвыписывает из тетрадки стихов самодеятельного поэта: "Сидишь на вахте, пухнут ушки, / Приходят мысли о подружке, / А в это время за плечом / Мужик крадется с топором. / Ты не гони его с испуга, / А рядом посади как друга, / Налей сто грамм и дай понять, / Когда нас нужно "вырубать…" (Должиков С., № 11, 2002, с. 29; "пухнут ушки" от головных телефонов, в просторечье – наушников, в которых радисты несут вахту – Б.Б.);

"Тащ…" – стяжение уставного обращения, включающего "товарищ" плюс наименование соответствующего воинского звания, например, "Товарищ капитан-лейтенант". С. Должиков подслушал это упрощенное обращение к себе и другим офицерам: "Тащ, а можно мне взять немного льда?", "Тащ, угостите сигаретой" (Должиков С., № 9 и 11. 2002, с. 41 и 30 соответственно);

шило –спирт.С. Должиков поясняет: Издавна на флоте спирт носит странное жаргонное название – "шило". Это название – целая история. Когда-то, еще на парусном флоте, водку, по чарке которой непременно наливали матросам перед обедом (кто не пил – ому к жалованью каждый день пятачок добавляли), хранили в кожаных бурдюках. Завязки как-то там особо опечатывались, чтоб было видно, если кто покусится на святое. Так вот самые ушлые матросы наловчились бурдюки прокалывать Добытое таким образом спиртное называлось "шильным" или "шилом". Ну, и до наших ракетных времен название дошло, хотя спирт давно уже в бурдюках никто не хранит – держат его сейчас в специальных нержавеющих бочонках (Должиков С.,№ 9, 2002, с. 23);

шкрябка – приспособление, с помощью которого металл перед окраской очищают отржавчины. "Шкрябка", как назвал этот нехитрый инструмент какой-нибудь боцман, наверное, еще на заре парового флота, это небольшая изогнутая железка с заточенными концами. Ею обдирают и "обстукивают" старую краску, зачищая надстройки и борта до металла" (Должиков С., № 11, 2002, с. 17.);

шхеры – (шв. sk ä r ) различные щели, узости, шире – укромные места, где можно хранить различные вещи и даже укрыться для неспешной беседы с товарищем по нелегкой морской службе: "Крепись, браток, наступит время - / Не будет "лычек" и погон, / И где-нибудь в укромной "шхере" / Глушить мы будем самогон"(Должиков С., № 11, 2002, с. 23).

Завершением речевого портрета отдельного подразделения военных моряков и военных моряков в целом могла бы послужить выборка всего того, что в целом характеризует русскую разговорную речь, правда, в ее "олитературенном" варианте: "въехать (во что-л.)" (понять что-л.), "сухарь" (сухое вино), "растрясти (кого-л. на что-л.)" (заставить кого-л. потратиться), "купить (кого-л.)" (удачно подшутить над кем-л.), "накалывать (кого-л. на что-л.)" (обмануть кого-л., заполучив у него что-л.), "прикол" (шутка над кем-л.), "сброситься на что-л." (собрать деньги на что-л.), "немеряно" (очень много), "поговорить за жизнь" (поговорить по душам) и т.п.

Приведенные нами материалы подтверждают наличие стереотипов в речевой практике военных моряков, отражающих коммуникативные потребности общества и в своей совокупности образующих социально-речевой портрет представителей названной социальной группы (Крысин в: Современный русский язык, 2003, 535).

Литература

Боровик А.Г. Встретимся у трех журавлей. – В кн.: Боровик А.Г. Спрятанная война. – М.: Коллекция «Совершенно секретно», 2000. С. 9-88.

Гончаров И.А. Фрегат «Паллада». Очерки путешествия в двух томах. М.: "Сов. Россия", 1976.

Должиков С. Дни и ночи морского спецназа. Документальная повесть. - "Воин России", №№ 8-11.

Каланов Н.А. Словарь морского жаргона. – М.: «Азбуковник», «Русские словари», 2002. Коровушкин В.П. Словарь русского военного жаргона. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000.

Коровушкин В.П. Словарь русского военного жаргона: нестандартная лексика и фразеология вооруженных сил и военизированных организаций Российской империи, СССР и Российской Федерации XVIII – XX веков. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2000.

Крысин Л.П. Современный русский интеллигент: попытка речевого портрета //Русский язык в научном освещении. № 1. 2001. С. 90-106.

Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – 2-е изд. доп. – М.: Рус. яз., 2000.

Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. – СПб.: "Норинт", 2000. Экспозицией в журналистике именуется краткий текст, предпосылаемый основному тексту публикации. В одних случаях это мини-реферат, в других – изложение центральной идеи публикации. Здесь экспозиция выполнена в классической форме издательской аннотации: она содержит сведения об авторе и общую оценку повести, смысл которой заключается в привлечении внимания читателя.

В своей совокупности лексика военного и военно-морского жаргона образует экспрессивную составляющую обобщенного речевого портрета современных военных в целом и военных моряков в частности. При анализе материала мы опираемся на текст повести, упомянутые выше словари военного и морского жаргонов, консультации капитана первого ранга А.Г. Кузнецова, наш собственный более чем тридцатилетний опыт службы в вооруженных силах, из которых три года в лейтенантских погонах мы имели счастье служить в среде военных моряков.



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: